Я киваю.
— Картер, могу я воспользоваться твоим телефоном? Мой остался дома, а Дана сегодня забыла его принести.
Она поспешно вытирает слёзы, а я достаю свой айфон. Блокирую доступ к фото и протягиваю ей трубку. Благодарит, а я выхожу вслед за доктором. Не понимаю, почему бы ему не обсудить выписку с Даной?
— Мистер Лерой, есть кое-какие тонкости, о которых я предпочёл бы поговорить именно с вами, — осторожно начинает врач.
Мы отходим в сторону залитого солнцем холла, и я внимательно смотрю на старого айболита.
— Это Зельда, наш психолог, — он представляет мне весьма странную даму. Она очень худая и, полагаю, ей не меньше семидесяти лет. Вся обвешана бусами и одета в аляпистое платье, на котором изображены какие-то огромные тропические птицы. При ближайшем рассмотрении можно заметить насколько неадекватные глаза у этих пернатых.
— А вы, должно быть, Картер, — здоровается она и протягивает мне костлявую руку.
— Давайте ближе к делу, — нетерпеливо прошу я.
— Дело в том, что Хейли не настроена общаться с Зельдой. — объясняет лечащий врач.
Вот абсолютно не удивлён. Да по ней самой клиника плачет. Чего только стоят серёжки в форме арбузов. И клянусь, полоски на них вращаются!
— И вы полагаете, что я смогу переубедить её?
— Я вас оставлю, меня ждут пациенты, — Руж вежливо нам улыбается. — Зайдите ко мне после, долго не задержу.
Он оставляет меня с этой чудаковатой старушенцией, впившейся в меня своим недюже цепким взглядом.
— А вы именно такой, каким я вас представляла…
— Безмерно рад, — не могу сдержать сарказма, — но всё же, чего вы от меня хотите?
– Мисс Сандерс — натура очень упрямая, при этом ранимая и очень себе на уме, — многозначительно хмыкает она.
— И?
— Нам никак не удаётся побеседовать с ней по душам…
— Вы ведь психолог, а не я, так что не мне вам давать советы. Примените эти ваши уловки, — закипаю я, поглядываю на часы.
Это, обвешанное бусами нечто, только издаёт короткий смешок.