Светлый фон

Королева Филиппа больше не могла выносить неизвестность. Вместе со своей камеристкой Мэри они направились к большому розовому зданию, где разместился двор принцессы Джоанны. У двери стоял стражник с приказом никого не пропускать, но, увидев королеву, отступил, не смея ей перечить.

В доме все, казалось, было в полном порядке.

Около полдюжины служанок суетились, принося в комнату больной кипящую воду, тряпки и чистое белье. Остальные сидели в своих помещениях за запертыми дверьми. Глинис вышла из кухни с только что приготовленной припаркой и, заметив королеву, едва не запаниковала:

— Ваше Величество, я умоляю вас удалиться!

— Глинис, я рискну, как рискуешь ты. Я должна видеть свою маленькую Джоанну!

Глинис не хотела, чтобы Филиппа увидела, в каком ужасном состоянии находится ее дочь. Джоанну с утра рвало зловонной желчью, она металась в жару и бредила, а под мышкой выросла уродливая черная опухоль. Глинис собиралась положить туда припарку, которая поможет вытянуть яд из тела девушки и прорвать нарыв.

— Ваше Величество, прикоснувшись к ней, вы можете передать болезнь королю, или Изабел, или остальным детям, может, даже всем сразу. Джоанна умоляла не пускать вас. Она знает, что вы ее любите, и просит пойти в церковь помолиться за нее, — отчаянно лгала Глинис. Филиппа с радостью ухватилась за последнее предложение.

— Я немедленно так и сделаю. Пожалуйста, передай, что отец и я очень ее любим.

После ее ухода Глинис велела дозорному:

— Закрой дверь на засов. Никому не позволяй ни входить, ни выходить.

 

Король получил еще более ужасные известия. Прибыл раненый гонец с отчаянным посланием от Ланкастера. Армия потерпела поражение в яростной схватке с французами и отступила в направлении Шербура. Французское войско превзошло их численностью, и теперь Ланкастер не сможет соединиться с принцем Эдуардом. Король вызвал слугу, но явился не кто иной, как сам камергер.

— Сэр Джон! Я думал, вы отправились с принцем Эдуардом на рассвете.

— Э… нет… Ваше Величество! Я посчитал, что королеве понадобятся мои услуги, особенно теперь, когда принцесса заболела.

— Спасибо, Холланд. Должно быть, само провидение побудило вас остаться. Нужно отвезти послание моему сыну или Уоррику. Армия Ланкастера не может пробиться. Принц отправляется на верную гибель. Передайте им приказ немедленно возвращаться в Бордо.

Холланд мысленно выругался, но низко поклонился королю, который сказал:

— Пойдемте со мной, подождете, пока я напишу послание.

Холланд решил, что лучше всего сделать вид, будто он без промедления отправляется выполнять приказ короля. Но на самом деле он в душе ликовал — принца Эдуарда ждет поражение! Какая удача, что король велел именно ему отвезти депешу!