Венеция показала ему язык.
— Ну извини. Не всем дано быть музыкальным
Он сразу же оживился.
— Ты считаешь меня музыкальным гением?
Осознав свою ошибку, Венеция немного сползла вниз на сиденье и уставилась на свои ноги.
— Да перестань, все знают, что это правда, — смущенно промямлила она.
Зак просиял. Высокомерие было ему чуждо, но он осознавал, что хорош в музыке. И становился счастливее, когда слышал об этом от других.
— Мы на месте. — Он уставился на дом напротив. Большой, но не такой огромной, как его собственный. — Я провожу тебя до двери.
— Ладно, — пискнула она.
Зак обежал машину, чтобы открыть ей дверцу, и они молча поднялись по кирпичным ступеням. У входной двери они неловко остановились, не зная, что сказать.
— Я хочу поблагодарить тебя. За то, что спас меня сегодня, — застенчиво сказала Венеция, не глядя ему в глаза. — Это было, м-м, очень мило с твоей стороны.
Теперь пришла очередь Зака покраснеть.
— Забудь. Я же тебя не из акульей пасти вытащил, а всего-навсего из маленького прудика. Но ты должна прекратить преследовать щенков, — строго добавил он. — Эта мания втягивает тебя — а значит, и меня тоже — в неприятности.
Она рассмеялась.
— Я попытаюсь. Но они такие милые! Щенки…— На ее лице появилось мечтательное выражение.
— Нет! — Зак взял ее за плечи и хорошенько встряхнул. — Останься со мной! Не думай о сама знаешь чем! Думай о… Шалтае-Болтае!
Венеция взглянула на него.
— О Шалтае-Болтае? Зачем?
— Потому что он клевый, — изрек Зак. — Даже несмотря на то, что свалился во сне. — Он сделал паузу. — Он же свалился во сне, да?