— Порто-Нуэво…
Секунду поколебавшись, Деметрио направился к таверне, снова зажав в руке сложенное пополам письмо, лежащее в кармане сюртука. В этом письме брат умолял помочь ему, и теперь пальцы Сан Тельмо стискивали письмо, словно прося у него совета, что же делать.
— Кто-нибудь может сказать, где живет Рикардо Сильвейра?
Посетители таверны ошеломленно и непонимающе уставились на вошедшего. Кто-то указал ему на стоящего у стойки бара рослого, грузного и краснощекого мужчину, с лицом пропойцы, который в эту самую минуту вырывал из рук буфетчика придвинутую к нему бутылку, чтобы еще больше напиться.
— Вы можете ответить на мой вопрос, сеньор?..
— Ботель… Меня зовут Ботель. А с какой стати мне Вам отвечать? Может, Ваши поиски Рикардо не приведут Вас ни к чему хорошему.
— Если Вы знакомы с Рикардо, то прошу рассказать мне о нем. Я только что прибыл в Порто-Нуэво. Восемь дней плавания на лодке лишь для того, чтобы увидеться с ним. Индеец, который привез меня, посоветовал, чтобы я расспросил о нем в таверне.
— Минули те добрые времена, когда Рикардо делил свой виски с нами. Он пошел своей дорогой… так что спрашивайте о нем в другом краю. А до Вас нам дела нет. Какая нам разница, что привело Вас сюда.
Внезапно лицо незваного пришельца исказилось от ярости; он рванулся к пьянчужкам, собираясь что-то сказать, но чья-то крепкая рука мягко, но решительно схватила его за плечо. Всё закончилось, не успев начаться…
— Не желаете ли пойти со мной, сеньор?
— С какой это стати?!
— Прошу Вас, идемте. Думаю, я могу рассказать то, что Вам нужно. Рикардо Сильвейра ждал Вас… Идемте…
Несколько шагов через зал таверны, и вот они уже снаружи. Деметрио с удивлением разглядывал застегнутую наглухо черную сутану, гладко выбритое лицо и синие, спокойные и ясные глаза, смотрящие на него с неподдельным интересом.
— Я видел, как Вы выходили из пироги… А когда Вы проходили через площадь, я стоял у дверей церкви. Вы — Деметрио де Сан Тельмо, не так ли?
— Верно… Откуда Вам это известно?
— Я — преподобный Вильямс Джонсон. Я был довольно близким другом Вашего брата.
— Был?.. Вы хотите сказать, что больше не друг?.. И тем не менее…
— Я отведу Вас в дом Рикардо после того, как мы поговорим, и Вы передохнете с дороги. Я вижу, Вы очень устали, друг мой. Идемте со мной… Я живу недалеко отсюда, возле церкви.
— Не придавайте значения моей усталости… Если Вам известно, где живет Рикардо, умоляю, покажите мне. Я должен немедленно встретиться с ним. Я уверен, что он в отчаянии, и с нетерпением ждет меня.
— Теперь уже не ждет, к сожалению… Не может ждать…