– Ага. Очень.
– А тебе, Молли?
Я издала неопределенный звук, который при желании можно было принять за положительный ответ, и заглянула в стоявшую на плите чугунную кастрюлю с плотно прилегающей тяжелой крышкой. Внутри тушилась говядина с овощами, и вырвавшийся из-под крышки пар едва не обжег мне лицо. К счастью, в последний момент я отвернулась, но часть влаги все равно осела на мое лицо, покрыв его, словно тончайшая пленка. Кухня мигом заполнилась аппетитным запахом мяса, крепкого бульона, лука, вареной моркови, чеснока, специй и трав.
В животе у меня заурчало.
– Я же сказала, что сама приготовлю обед, – сказала я с некоторой досадой. Мне и в самом деле было неловко, что бабушка возилась на кухне вместо того, чтобы отдыхать.
– Мне это было совсем нетрудно. Лучше посиди со мной немного.
Я невольно обернулась, чтобы бросить взгляд на лестницу, которая вела наверх, к моей комнате. Мне еще нужно было кое-что приготовить на случай, если завтрашний день станет последним в моей жизни, но и отказывать бабушке мне не хотелось.
– О'кей. Сейчас только схожу наверх, возьму одну вещь… – С этими словами я двинулась к лестнице, когда в кухне внезапно зазвонил стационарный телефон. Бабушка хотела подняться, но я махнула ей рукой.
– Сиди, я отвечу. – И я взяла трубку.
– Алло, это Молли Бреннан?
– Да, это я, – ответила я несколько настороженно.
– Добрый день, мисс Бреннан. Джейн Харрисон беспокоит.
Первым моим побуждением было швырнуть трубку обратно на рычаги, но я ограничилась тем, что запустила пятерню себе в волосы.
– Я звонила вам на мобильный, но вы не… – Джейн не договорила. В трубке было хорошо слышно, как она глубоко вдохнула, словно набираясь храбрости. – Тому, что я сделала, не может быть никаких оправданий, но…
– Одну минутку, – перебила я и, извинившись перед бабушкой и Кэсси, вышла в гостиную. Там я опустилась на диван напротив широкого эркерного окна.
– Да-да, говорите, – сказала я.
– …Но, быть может, вы позволите мне объясниться?
Я на мгновение представила, как Джейн роется в личном деле Кэсси в поисках адреса бабушки, и мне стало противно. Не хотелось мне думать и о том, как она, директор школы, бросила все и в разгар рабочего дня помчалась в Пасифик-Гроув, чтобы отыскать и использовать в личных целях мою дочь. По-хорошему, сейчас мне следовало прервать разговор и позвонить в окружной департамент образования, но я не могла этого сделать. Какой бы очевидной ни была вина Джейн, в глубине души я не могла ей не посочувствовать. Она была на грани отчаяния из-за своей предполагаемой неспособности иметь детей и, убедившись, что пророчества Кэсси не являются ни выдумкой, ни плодом больной фантазии, решила прибегнуть к ее помощи, чтобы заглянуть в будущее и узнать свою судьбу.