Я замечаю своего брата в углу, одинокого и угрюмого. Именно таким он ходит последние дни. Но это не слишком меня беспокоит.
– Хорошо, – объявляет Оливия, передавая мне бокал шампанского. – Прежде чем мы выйдем на балкон, я попытаюсь воспользоваться уборной.
Мы оба переводим взгляд на километры ткани, из которой состоит ее платье.
– Тебе нужна помощь? – спрашиваю я.
– Нет, подружки невесты позаботятся об этом. Женская интуиция подскажет, как справляться с такими вещами. Хотя, кроме Франни, я впервые встретилась со всеми этими дамами. А сейчас я пойду писать перед ними. – Она поднимается и целует меня в губы. – Выходить за тебя замуж странно.
– Зато со мной никогда не будет скучно. – И я шлепаю ее по попке.
По дороге Оливия проходит мимо отца, который разговаривает с Саймоном. Эрик Хэммонд не фанат смокингов, могу сказать это по тому, как он поворачивает шею и оттягивает ворот. Но строгий дресс-код не затмевает гордость и любовь в его глазах, когда он смотрит на свою дочь. Марти, напротив, словно рожден для серебристо-серого смокинга. Оливия проходит мимо, улыбаясь и поднимая вверх большие пальцы. Он подмигивает ей, а потом возвращается к флирту с Кристофером, секретарем моей бабушки. И тот бесстыдно отвечает взаимностью. Думаю, что наконец перестану играть главную роль в фантазиях Марти.
Пока Оливия занимается своими делами, я подхожу к брату и прислоняюсь к стене рядом с ним, скрестив руки.
– Поздравляю, – дуясь, говорит он. – Ублюдок.
– Спасибо.
– Олив выглядит великолепно. Придурок.
– Да. Я передам ей.
– Я действительно счастлив за тебя. Идиот.
Я смеюсь.
– Все будет хорошо, Генри.
Он пьет из своей фляжки и вздрагивает, когда глотает.
– Легко тебе говорить. Болван.
Я сжимаю его плечо.
– Ты когда-нибудь простишь меня?
Он пожимает плечами.