Светлый фон
Сото el Viejo Papá говорил: «Somos cuates, Alejandro padre Claro, Papá

Мои мысли крутятся вокруг Бриттани. Я пытаюсь не думать о том, что Бриттани пойдет танцевать с кем-то другим на Хеллоуин. Я слышал, она пойдет со своим бывшим. Я пытаюсь избавиться от мыслей о том, что другой парень будет лапать ее. Я уверен, что он будет целовать ее сегодня. Кто не захочет поцеловать эти сладкие, мягкие, матовые губы? Я буду работать сегодня весь день, пока не настанет время выезжать на сделку. Потому что если я останусь один дома, то сойду с ума, думая обо всем этом.

Клепальный молоток выскальзывает у меня из рук и бьет меня по лбу. Я не злюсь на себя, во всем виновата Бриттани. И к восьми часам я зол на свою напарницу по химии так, что мне без разницы, заслуживает она этого или нет.

51. Бриттани

51. Бриттани

Я стою перед «автомастерской Энрике» и глубоко дышу, чтобы не нервничать. Машины Энрике нигде не видно, поэтому я знаю, что Алекс один. Я собираюсь соблазнить Алекса. Если то, что сейчас на мне, не зажжет его, все пропало. Я готовлю всю мою артиллерию. Я стучу в дверь, зажмуриваю глаза и молюсь, чтобы все прошло по плану. Я распахиваю длинное серебристое атласное пальто, и прохладный ночной воздух обдувает мою открытую кожу. По скрипу двери я понимаю, что Алекс здесь, и я медленно открываю глаза. Но мое полуголое тело разглядывают не темные глаза Алекса. Это Энрике пялится на мой розовый кружевной бюстгальтер и юбку от формы чирлидинга так, будто выиграл в лотерею. Смутившись, я заворачиваюсь в пальто. Если бы я могла, я бы обернула его вокруг себя дважды.

— Алекс, — смеется Энрике, — к тебе пришли выпрашивать сладости.

Я, наверное, красная как свекла, но решаюсь идти до конца. Я здесь, чтобы показать Алексу, что я не собираюсь оставлять его.

— Кто это? — доносится голос Алекса откуда-то из гаража.

— Я просто уйду! — не договаривает Энрике. — Скажи Алексу, чтобы запер дверь. Adiós.

Adiós.

Энрике выходит на темную улицу, напевая.

— Эй, Энрике. Quién está ahí?[126] — Голос Алекса прерывается, когда он приближается к входу. Он смотрит на меня с презрением.

Quién está ahí?

— Нужны инструкции или у тебя сломалась машина?

— Ни то ни другое, — говорю я.

— Собираешь конфеты в моей части города?