Глава 55 Эхо
Глава 55
Эхо
Миссис Коллинз ободряюще улыбнулась, когда рваные кусочки салфетки выпали у меня из рук.
— Простите. — Я заерзала на больничной койке, и на пол свалилось еще больше кусочков.
Мой психиатр, лысеющий мужчина сорока с чем-то лет, рассмеялся:
— Салфетки для того и созданы, чтобы их рвать. Не волнуйся.
Кажется, с момента пробуждения я только и делала, что плакала. Я плакала, когда открыла глаза и обнаружила рядом Ноя. Я плакала, когда зашли врачи и попросили его уйти, чтобы обследовать меня. Я плакала, когда рассказала психиатру и миссис Коллинз все, что вспомнила. Я плакала, пока они обсуждали со мной эти события. Прошло несколько часов, а я все еще плакала — жалкий, непрекращающийся поток слез.
Я достала еще одну салфетку из коробки и попыталась незаметно высморкаться. Я вспомнила. Все. Как пришла и обнаружила маму в глубокой депрессии. Как решила остаться и убедить ее пойти к врачу. Как выпила чай и плохо себя почувствовала. Как нашла в ванной пустую баночку снотворного на раковине, как безуспешно звонила отцу, оставляя записи на голосовой почте. Как поняла, что мама планировала покончить с собой, а потом заодно и со мной. Как закружилась голова, и я упала на витражи. Как лежала на полу, умоляя маму помочь мне, а потом… закрыла глаза.
Неудивительно, что я ненавижу спать.
Я снова высморкалась.
— Так что, мне можно возвращаться домой?
Психиатр наклонился и похлопал меня по колену.
— Да. Я советую продолжить терапию, чтобы справиться с остаточными эмоциями, вызванными воспоминаниями об инциденте. Я слышал, что миссис Коллинз принимает частных клиентов. Может, она захочет помочь.
Та разве что хвостиком не замахала с высунутым языком от счастья.
— Моя дверь всегда открыта.
— Я не против.
Кто бы мог подумать? Я была уверена, что эта женщина настроена превратить мою жизнь в ад, а в итоге она меня спасла.
* * *
Как настоящая Добрая Волшебница Глинда Лила принесла мне из дома одежду. Избавившись от больничной рубашки, я насладилась долгим теплым душем. Выйдя из ванной, я обнаружила у окна Ноя.