Нас приводят пред монаршие очи, и я умудряюсь не броситься на пол, изъявляя покорность: я уже знаю, что при английском дворе все несколько проще, чем в Мекнесе. Взгляд короля без всякого интереса скользит по бен Хаду, потом останавливается на мне:
— По душе ли вам пришлась музыка, сэр?
Вопрос предназначался не ему, но посол поспешно отвечает:
— Превосходна, Ваше Величество, просто превосходна.
Он лжет, я знаю: к музыке он совершенно равнодушен. Все это время темные глаза короля устремлены на меня: кажется, он находит происходящее забавным. Потом делает шаг, оказывается между мной и бен Хаду и берет меня под локоть.
— Вы играете?
Я застываю. Медник с меня за такое унижение шкуру спустит, думаю я. Но что я могу поделать?
— Немного играю на гитаре, сир, и на уде — это арабская лютня.
— Тогда мы прекрасно проведем время.
Он делает клавесинисту знак подойти.
— Мистер Перселл[21], идемте со мной. И вы, мистер Пипс. Мистер Джеймс, отберите лучших скрипачей и ведите их в музыкальный салон!
Он снова поворачивается ко мне, улыбаясь, как мальчишка.
— Идемте, сэр! Мы славно пошумим! Я приметил вас в аббатстве: клянусь, никогда не видел, чтобы душу смертного так трогала музыка.
Король — человек живой и полный сил: он словно излучает полноту жизни. В этом он схож с Исмаилом: такой же непоседливый и быстроногий. Говорят, Карл каждый день встает пораньше, чтобы пройтись или поиграть в теннис; он плавает и ездит верхом, охотится и танцует (и, без сомнения, не забывает своих наложниц) с резвостью, свойственной тем, кто вдвое его моложе. Во всяком случае, мне нелегко за ним угнаться, когда он выходит из комнаты для аудиенций и устремляется по коридорам, а ведь шаг у меня шире, чем у многих. Оглядываясь, я вижу, как отстают от нас обремененные инструментами музыканты, мистер Пипс и молодой клавесинист, за которыми поспешает настороженный бен Хаду. Неужели пришел мой час? Меня вышколили, приучив никогда не заговаривать с монархом, если он сам ко мне не обращается, но другой возможности может и не быть.
— Сир, — начинаю я, собравшись с духом, — я бы хотел поговорить с вами об очень важном деле.
Он смотрит на меня с любопытством.
— Продолжайте, сэр.
— Сир, есть одна дама…
Это заставляет его рассмеяться.