— Трой? — Она произнесла одними губами, не смея вслух назвать дорогое имя.
А тот человек, с которым он говорит? Очертания этой фигуры она бы узнала из тысячи — это был Ревард.
— Гвиневра… — пробормотала Варя, не отводя взгляда от двух путников, пробиравшихся к площади перед ними, — кажется, твои боги нас услышали.
Трой расстегнул верхнюю пуговицу куртки и кинул хмурый взгляд на своего товарища.
— В город прибыло два обоза за последние пару часов. Хозяин трактира сказал, что еще с десяток прибудет до полудня. Люди приносят с собой новости и сплетни, но пока не удалось выяснить ничего толкового, — продолжил говорить Ревард, оглядывая округу, — хотя…
— Что? — Трой остановился вслед за энром.
Тот шумно втянул носом свежий утренний воздух, и его взгляд потемнел, когда заметил то, что коснулось его тонкого обоняния. Кровь. Рана на ноге мужчины, совсем свежая. Незнакомец продолжал охать и возмущаться тем, как едва пережил недавнее путешествие.
— Подойдем-ка поближе. Посочувствуем бедолаге…
Нейл схватил за рукав Троя и потянул его к деревянным прилавкам, на которых хозяин пекарни уже выставлял деревянные подносы с ароматной сдобой, чтобы привлечь первых покупателей. Лескат высвободил свою одежду и последовал за товарищем, прислушиваясь к беседе раненого мужчины с помощником пекаря. Торговец из Нимерлада пугал тощего собеседника своим повествованием.
— Иллегатские леса уже не те, что были раньше, — махнул широкой ладонью рассказчик. — Развелось всяких тварей, честному человеку уже и ни пройти, ни проехать!
— Что ж за зверь тебя ранил, добрый человек? — поинтересовался Ревард, опираясь одной рукой на скрипнувший прилавок.
От запаха сдобы он ощутил голод и подавил желание стащить одну из свежих булок.
— Никто не знает, что это за чудище, — оживился мужчина, завидев новых слушателей. — Никто не выжил после встречи с ним! Все как один полегли, только пепелище и осталось на том месте…
— Даже ты не выжил? — скептически потянул Трой, пряча руки в карманах штанов.
— Даже я, — печально вздохнул торговец, но затем спохватился, понимая, что беловолосый мальчишка над ним подтрунивает. — Никакого уважения! Тебе стоит лучше воспитывать своего слугу, энр!
Ревард только прорычал извинение, сетуя на своего нерадивого помощника, посмевшего усомниться в честности и достоверности слов уважаемого торговца. Мужчина кивнул, собрался с мыслями и продолжил, не желая терять такого неожиданного внимания к своей персоне: