Светлый фон

Секретарша помотала головой.

— Н-нет, мистер Дашкевич. Хотите, я принесу кофе? — спросила она.

Сандерс покачал головой.

— Нет.

«Она называет меня «мистер Дашкевич». Надо сказать Джеймсону, чтобы повысил ей зарплату».

«Она называет меня «мистер Дашкевич». Надо сказать Джеймсону, чтобы повысил ей зарплату».

Он вошел в главный офис. Джеймсон сидел за столом, перед ним были установлены два компьютерных экрана. При появлении Сандерса он поднял глаза, но ничего ему не сказал. Мужчина говорил по-немецки, обсуждая какие-то долгосрочные инвестиционные планы по договору клиента. Сандерс подошел к столу.

— Мне нужно с Вами поговорить, — сказал он.

Джеймсон приподнял брови, но покачал головой.

Jetzt. Es ist wichtig, — продолжил Сандерс по-немецки. («Сейчас же. Это важно» (нем.) — Прим. пер.)

Jetzt. Es ist wichtig («Сейчас же. Это важно» (нем.) — Прим. пер.)

Джеймсон снова покачал головой, теперь уже рассерженно глядя на него. Сандерс вздохнул и сменил тактику.

Soy muy serio. («Я серьезно» (исп.) — Прим. пер.)

Soy muy muy serio («Я серьезно» (исп.) — Прим. пер.)

Вообще-то, первым языком Джеймсона был испанский — он заговорил по-английски только в пять лет. Сандерс не очень хорошо владел этим языком, но иногда, когда ему нужно было сказать Джеймсону что-то очень важное, он задействовал испанский. Немецкий для бизнеса. Английский для всего остального.