— Estoy trabajando en este momento, esto tiene que esperar, — прошептал Джеймсон, прикрывая рукой микрофон компьютера.
— Estoy trabajando en este momento, esto tiene que esperar
Он работает. Сандерсу придется подождать. И снова в голове у Сандерса раздался голос Тейтум:
«...К черту это...»
«...К черту это...»
— Ahora! — громко произнес Сандерс.
Ahora!
«Сейчас же». Взгляд Джеймсона стал еще свирепее.
«Сейчас же».
— Me estas avergonzando en mi lugar de trabajo. Salte ya, — прошипел он.
Me estas avergonzando en mi lugar de trabajo. Salte
ya
О, так Сандерс ставит его в неловкое положение; Сандерс должен уйти? Где-то там, на задворках его сознания, хохотала Тейтум:
«...Не тебе указывать, что мне делать...»
«...Не тебе указывать, что мне делать...»
Сандерс обошел стол. Джеймсон громко заговорил по-испански, приказывая ему уйти. Сандерс, не обращая на него внимания, опустился на колени и принялся шарить под столом. Джеймсон в полном изумлении откатился в сторону. Нащупав пальцами удлинитель, Сандерс потянул за шнур. Повыдергивал из розеток все штекеры. Джеймсон вскочил с кресла.
— Dije ahora, — встав с пола, тихо произнес Сандерс. («Я сказал: сейчас же» (Исп.) — Прм. Пер.)
Dije ahora
(«Я сказал: сейчас же» (Исп.) — Прм. Пер.)
— Que cono te crees que estas haciendo?! — спросил Джеймсон. («Какого хрена ты делаешь?» (Исп.) — Прим.пер.)