Я заметила, как ужас отразился на лице Дика, и как разъяренная фурия повернулась к человеку, которого любила.
– Не угодно ли тебе помолчать! Разве недостаточно он натерпелся за восемнадцать лет!
Ричард взглянул на меня, удивленно подняв бровь.
– Что? – сказал он, улыбаясь. – Ты тоже ополчаешься на меня.
Я протянула ему записку, которую мяла в руке. С трудом можно было разобрать, что на ней написано.
– Тебе не придется класть свою лисью голову на плаху, – сказала я. – Прочти это – и ты запоешь по-другому.
Он наклонился к свече, и я увидела, как недоброжелательство в его глазах уступило место удивлению.
– Все ж таки я создал одну Гренвил, – сказал он тихо.
– «Фрэнсис» отплывает из Фоя с утренним приливом, – сказала я. – Он держит путь во Флиссинген и может взять на борт пассажиров. Капитан – надежный человек. Плавание будет недолгим.
– Как пассажиры смогут попасть на борт? – спросил Ричард.
– Когда судно выйдет из порта, к Придмуту подойдет барка за омарами, а не лисицами. Пассажиры будут ее поджидать. Я предлагаю им провести остаток ночи на песчаном берегу под Гриббенским холмом, где собирают раковины моллюсков. По сигналу барка, поднимающая ловушки с омарами, приблизится к берегу.
– По-моему, нет ничего проще, – сказал Ричард.
– Значит, ты одобряешь этот способ бегства? И говоришь «до свидания» всем прекрасным решениям о героической сдаче?
Думаю, он о них уже позабыл. Он уже строил планы, в которых мне не было места.
– Из Голландии во Францию, чтобы увидеться с принцем, – бормотал он. – Новый план кампании, лучше прежнего. Возможно, высадка в Ирландии. Из Ирландии в Шотландию…
Его взгляд вновь упал на записку, которую он держал в руках.
–
Он присвистнул, передал записку Дику. Юноша прочел ее и молча вернул отцу.
– Ну что, – сказал Ричард, – думаешь, я полюблю твою сестру?