Светлый фон

И Клэр, и её супруг всё это знали. Они смотрели в наглые глаза юноши и прекрасно понимали, что может ждать их дочь, когда она вырастет.

— Неужели ты согласен на все эти условия? — мягко спросил Шеффилд, обратившись к парню. — Тебе разве хочется делать то, что ты делать вовсе не обязан? Да ещё и ждать десять лет той связи, которая, возможно, вовсе не будет тебе нужна!

— Меня всё устраивает, — отрезал сын графа и повернулся к довольному сей картиной отцу. — Нам пора. Время идёт.

— Подожди-ка немного, Алекс, наш друг ещё не ответил нам. Что скажешь, Шеффилд?

Лорд нахмурился, сделав вид, что упорно раздумывает над предложением Ривза. На самом же деле за эти несколько минут их разговора в голове Шеффилда созрел новый план, который, как ему показалось, был бы для его семьи единственным спасением.

— Я согласен, — ответил мужчина наконец.

— Ты с ума сошёл, — прошипела Клэр, дёргая его за рукав. — К чёрту всю нашу репутацию! Элисон будет расти для себя и только для себя, а не для этого ненормального мальчишки!

— Я уже дал ответ, поверь мне, всё будет хорошо.

Клэр кивнула, уловив нужный тон в словах супруга. Они оба прекрасно друг друга понимали всё время их совместной жизни, и сейчас Клэр даже немного успокоилась, глядя в спокойное лицо мужа.

— Отлично! — Ривз поднялся, тяжело вздохнув, и протянул Шеффилду свою руку. — Тогда договорились. Никаких бумаг подписывать, я думаю, не стоит. Ты же прекрасно понимаешь, чем всё обернётся, если ты обманешь нас.

— Конечно, — Шеффилд крепко пожал протянутую ему руку и попытался улыбнуться. — Удачи тебе и твоему сыну в пути. Кажется, сегодня на улице разыгрался сильный шторм.

Ривз двусмысленно усмехнулся на его слова, но ничего больше не ответил. Он вяло поклонился Клэр, которая даже смотреть в его сторону не стала. Зато перед тем, как за Ривзами закрылась главная дверь, она успела поймать взглядом демонически-зелёные глаза Александра, смотрящие на неё из-под мокрого капюшона.

— До чего же отталкивающий этот мальчишка! — недовольно буркнула она, растирая свои плечи руками. — Недаром соседи говорят, что он не сын Ривза, а отродье самого Дьявола!

— Не говори ерунды, Клэр. Карла! — позвал лорд Шеффилд старую няньку, и женщина быстро просеменила от лестницы к нему. — Проверь, пожалуйста, как там Элисон. И, да, насчёт всего, что здесь было… Никому ни слова! Особенно девочке!

Няня послушно кивнула в ответ и поспешила подняться на второй этаж, в детскую. Шеффилд устало опустился в любимое кресло, стоявшее тут же рядом, напротив камина; Клэр, садясь к нему на колени, обвила его шею руками и нежно поцеловала в висок.