Он улыбнулся и нажал кнопку. Верх машины со щелчком опустился на место.
Я направила Джону в район Бриджвью, где дома были меньше, чем громады Мишн-Хиллз на западе.
– Вот этот, – сказала я, чувствуя, как сердце колотится в ушах, – остановись здесь.
Джона подъехал к обочине. На другой стороне чуть ниже по улице стоял двухэтажный дом, выкрашенный бледно-голубой краской с белой отделкой. Старый «Субару» моих родителей был припаркован на улице.
– Они не могут пользоваться гаражом, – рассеянно сказала я, – там полно старой мебели и антиквариата, который унаследовал мой отец, когда умерла бабушка.
Мой взгляд скользнул по дому, задержался на желтых квадратах света, падающего из окон.
– Они дома, – тихо сказала я.
Джона склонился над приборной панелью, положив голову мне на плечо. Он взял мою руку и сжал ее.
– Делай, что хочешь, Кейс.
Дом расплылся, и слезы наполнили мои глаза.
– Я так горжусь, что ты со мной, Джона. Было бы чертовски отстойно смотреть, как мой отец упускает все замечательное в тебе, потому что он стыдится меня…
– Ты хочешь пойти одна?
– Не думаю, что смогу.
– Может быть, он изменился, – сказал он, – твой отец холоден по телефону, но, может быть, если он увидит твое лицо вблизи… Увидит, как ты прекрасна, и как сильно его любишь. Потому что это все в твоих глазах, Кейс. Он может увидеть, и все будет по-другому.
– Не знаю, – медленно ответила я.
Открылась входная дверь, и вышли мои родители.
Я сжала руку Джоны очень сильно, когда они шли по дорожке к своей машине. В свете уличных фонарей я разглядела маму, маленькую, похожую на птичку, в аккуратном синем платье и с черной сумочкой.
Рядом с ней стоял папа, высокий худощавый, в темно-синем костюме и желтом галстуке.
– Они уходят, – сказала я.
– Ты можешь это сделать, – мягко сказал Джона.