Светлый фон

– Ты доволен результатом?

– Думаю, я все еще в шоке. Я так долго этим занимался… – он надул щеки и неуверенно улыбнулся. – Эме сказала, что она пошлет грузовик за последними частями инсталляции и всем тем, что будет выставлено на продажу.

– Я не могу в это поверить, – я взяла его лицо в ладони и поцеловала, – я так горжусь тобой.

– Спасибо, – сказал он, но его глазах, казалось, повторяли странные эмоции, переполнявшие мое сердце. Его растерянный взгляд задержался на мне, и он медленно покачал головой. – Дело сделано…

Глава 36. Джона

Глава 36. Джона

– Джона, – сказала Эме Такамура, пожимая мне руку, – я так рада снова тебя видеть.

Куратор галереи Wynn была бодра и элегантна в темно-сером костюме в тонкую полоску, безупречно сшитом по ее миниатюрной фигуре. Она была деловой с головы до ног, но красный шелковый цветок гибискуса, заправленный за ухо, придавал ее костюму творческий всплеск красок.

– Это так волнующе, – сказала она, когда мы шли через вестибюль, – ее голос был теплым, с легким акцентом, – моя команда уже на месте, ожидает твоего руководства, чтобы они могли собрать твой шедевр. Ваш помощник прислал по факсу эскизы и схему, и Уилсон, руководитель нашей группы, сказал мне, что идея попала прямо в точку. Идеально подходит нам.

– Это замечательно. Действительно хорошие новости.

– Ты в порядке, Джона? – спросила она, взглянув на меня, ты выглядишь немного бледным.

– Я чертовски нервничаю, – сказал я с коротким смешком, – хочу, чтобы все в итоге не вышло отстойно.

Она рассмеялась, чопорный, нежный звук вырвался из ее горла.

– Да, я бы тоже хотела, чтобы все не вышло отстойно. Но, судя по частям, которые я видела, они все еще в коробках, заметь, я считаю, что все будет замечательно.

– Кстати, о нервах, слышно ли что-нибудь еще от мистера Чихули?

– К сожалению, нет. Но, по-моему, это означает, что он все еще хочет увидеть выставку в день открытия. Я не считаю, что отсутствие новостей – уже хорошие новости.

– Я тоже.

Эме провела меня в галерею. Она представляла собой небольшое пространство в форме буквы «Г». Куратор объяснила, как будет выставляться моя инсталляция и мои другие работы. Длинное крыло будет содержать отдельные изделия для продажи, а инсталляция будет в крыле поменьше.

В крыле для инсталляции уже высились строительные леса, и команда из двух мужчин и женщины осторожно вносила ящики из соседней кладовой. Каждая коробка была помечена цифрами и их расположением в установке.

Эме представила меня Уилсону, руководителю группы. Я предположил, что ему было за пятьдесят: огромный парень, сложенный, как бочка, который выглядел так, будто он скорее бы разбил стекло, чем аккуратно собрал его.