Внезапно охваченная паникой — не только из-за того, что сейчас мама узнает про поддельное рекомендательное письмо, но и потому, что весь ее план провалился, — Люси выпалила:
— Мисс Феррер, я думаю, вам следует кое-что знать о Розмари Цзао!
— И что же?
— Она не та, кем кажется!
— Что ты имеешь в виду? Разве вы не дружите?
— Я бы не назвала это дружбой. Розмари окучивала мою маму все лето, а как вы знаете, моя мама слишком вежлива по отношению ко всем и к каждому.
— Это так. Твоя мама и правда очень вежливая.
— Вам стоит знать, миссис Цзао чересчур общительна — когда я впервые встретила ее в Италии, она рассказала мне о диких вечеринках, на которые ходила в Ланькуайфоне, — сказала Люси, позволяя себе вольности в искажении правды.
— Что такое Ланькуайфон?
— Это район красных фонарей в Гонконге[130].
— Боже мой! Розмари была одной из девушек а-ля Сьюзи Вонг?[131]
— Я не знаю, что это значит, но она постоянно таскалась на вечеринки. Была заядлой тусовщицей.
— Даже представить не могу. Она кажется такой щепетильной и собранной. Мне по душе ее сдержанная элегантность.
— Позвольте мне показать вам кое-что, мисс Феррер.
Люси достала телефон и нашла групповое фото, которое сделала во время ужина с уткой по-пекински. Она навела фокус на Розмари, блиставшей в одном из ее фирменных разноцветных кафтанов, расшитых блестками.
— Это миссис Цзао? — Мисс Феррер недоверчиво уставилась на экран.
— Ага.
— Почему у нее на лице грим театра кабуки?
— Это не грим. Она обычно так выглядит.
— Быть не может! И эти рождественские украшения на шее… Это была тематическая вечеринка?