— Глупая женщина! — вздохнул Старков, но его лицо было белым как мел.
— Ваше лицо — открытая книга, — съязвила Натали. — Я прочла на нем все, что мне надо.
— Глупая женщина, — повторил Старков. — Вы хотите пустить под откос все, что с таким трудом и риском для собственной жизни наладил ваш муж, взорвать к черту всю Россию.
— Туда ей и дорога, — в ярости произнесла Натали.
Монолог Натали привел Старкова в замешательство. Он лишился прежней самоуверенности.
— Вы погубите все его дело…
— А кто погубил его самого? Кто предал Уоллеса?
— Я не знаю.
— Я вам не верю.
— Можете мне не верить, но это так.
— Вы взяли на себя его сеть? У вас в руках теперь все нити.
Старков хотел что-то возразить, но Натали резко оборвала его:
— Выбирайте. Или вы мне поможете, или я заговорю!
— Нам лучше продолжить беседу не здесь… Разрешите проводить вас, миссис Невски, в мой кабинет… — громко, уже по-русски произнес Старков специально для вахтерши.
В кабинете Старков накинул пальто, нахлобучил шляпу и, оставив свет включенным, вывел Натали через боковую дверь на черный ход.
— Преимущество старых домов — из них можно улизнуть незамеченным. Через черный ход проходила прислуга, а иногда и улепетывали от городовых революционеры.
Старков постепенно обрел присутствие духа и даже способность шутить.
— Сделайте одолжение, возьмите меня под руку. Давно я уже не прогуливался по Невскому в обществе столь приятной молодой дамы.
Прежде чем выйти из особняка, Старков из темного подъезда обшарил взглядом пустынный двор. С такой же целью он задержался в подворотне, оглядывая переулок перед особняком. Жестом он дал понять Натали, что путь свободен. Пройдя несколько шагов, они влились в общий поток пешеходов на Невском проспекте.
— Почему вы стали сотрудничать с Уоллесом? — спросила Натали.