— Кажется, я неудачливый охотник. Дичь ускользает от меня.
— Прежде чем мы с Уоллесом стали любовниками, мы до этого полгода были деловыми партнерами. — Натали ошарашила министра своей откровенностью. — Мы сначала проверили друг друга в деле, а потом легли в постель…
Министр не заметил иронии в ее голосе. Он принимал все за чистую монету. По-своему он был наивен. Рука Ростова потянулась к ее груди, потом другая рука обхватила ее затылок, наклоняя голову, его губы коснулись ее губ.
— Вам нужна взятка? — спросила Натали.
— Нам запрещается брать взятки…
— Тогда не торопите меня.
— Я вас раскусил. Вы хотите спасти свою компанию…
— В этом нет ничего плохого.
— Какова моя роль в этом деле?
— Решайте сами… Деловая женщина — все-таки женщина, умеющая быть благодарной.
— Вы способны обвести меня вокруг пальца.
— Для вашей же пользы… Повлияйте на Горбачева перед его поездкой в Америку, и вы станете заметной фигурой. Среди десятков министров вы сделаете хоть что-то полезное.
— Вы циничны, Натали!
— Неправда. Я романтик. И вы тоже, я надеюсь. В вас есть авантюрная жилка. Мне так показалось.
Ростов с удовольствием глотал наживку. Он был не глуп, хитер, но еще не имел дела с настоящими игроками в покер да еще в женском обличье.
— Как вы провели время на даче у Ростова? Надеюсь, вам там понравилось? — Иван Старков был приветлив и гостеприимен.
В небольшом, но уютном особняке, где располагалось ленинградское отделение Института США и Канады, был накрыт стол. Натали ожидала увидеть скромный чай, но стол ломился от истинно американских блюд. Здесь было все — и гамбургеры, и пицца, и жареные цыплята, и самые разнообразные напитки.
— Так мы демонстрируем наши знания об американском образе жизни, — с улыбкой провозгласил Старков.
— Весьма впечатляюще, но, я думаю, вы изучаете не только эти предметы…