Светлый фон

Переводчик спросил, когда именно уехали белые женщины.

Гарри ждал ответа, затаив дыхание. Знают ли они что-либо? Скажут ли они ему?

Вождь заговорил, указывая в сторону мыса.

Переводчик сказал:

— Женщины покинули деревню в одной маленькой лодке и поплыли к проливу около мыса за две ночи до того, как взошла луна.

Гарри опоздал на два дня!

И радостный, и разочарованный одновременно, Гарри спросил:

— Как это доказать?

Вождь сказал что-то. Мальчик побежал к его хижине. Он вернулся с маленьким кусочком черного кружева.

С торжествующим видом вождь передал ему этот кусочек.

— Это оставлять белый женщина. Гарри схватил кусочек черного кружева. Переводчик объяснил, что женщины оставили кусок ткани своим богам, чтобы те подняли лодку в воздух. Но боги белых женщин не располагают такой властью, и их лодка не поднялась в воздух.

Гарри решил, что кусочек черного кружева не сможет стать достаточным доказательством для тупорылого страхового агента.

Ладно, подумал Гарри. Он снял с запястья пластиковые часы, проданные ему сегодня утром миссис Чанг.

— Я дарю вам эти часы в обмен на другую вещь, оставленную белыми женщинами.

Часы пошли по рукам жителей деревни. Горящие зеленые цифры вызывали всеобщий восторг. Потом последовал громкий спор.

Переводчик забормотал:

— У них что-то есть, но они не хотят вам это отдавать.

Гарри попросил вернуть ему часы.

Последовала новая оживленная дискуссия.

Гарри порылся в карманах и вытащил оттуда колоду игральных карт. Он перебросил карты из руки в руку.