Светлый фон

Мужчины замолчали. Колдун протянул руки, чтобы взять карты.

Гарри покачал головой.

Споров больше не было. Колдун отдал приказание мальчику, и он убежал. Когда он вернулся, он отдал что-то вождю, который положил вещи на вытянутые ладони.

Гарри увидел обычное хромированное кольцо для ключей. К нему были прикреплены акулий зуб и два ключа. Один был от двери, другой — ключ зажигания. Гарри обратил внимание на другой предмет в руках вождя. Это был кожаный ремешок с компасом.

Эти предметы могли принадлежать кому угодно.

Переводчик указал рукой в сторону мыса и объяснил, что предметы были обронены женщинами, когда они уходили из деревни.

— Давайте выбираться отсюда как можно быстрее, — сказал Гарри. Он был очень нетерпелив, но знал, что перед отлетом важно должным образом поблагодарить вождя и колдуна.

После того как переводчик завершил благодарственную речь, вождь скромно спросил, сможет ли он тоже полетать на том, на чем можно добраться до Иисуса Христа. Гарри знал, что если он согласится, то вся деревня захочет полетать на вертолете. Мало того что они потеряют драгоценное время, пилот и так уже выглядел мрачно — сначала он дышал запахом свиней, потом запахом колдуна. Гарри сказал, что сейчас у него нет времени, но, возможно, когда он вновь посетит деревню. Вертолет поднялся в воздух, раскидывая сигареты, как новогоднее конфетти.

— Отлично, — сказал Гарри, светясь от радости. — Вызовите по радио Маунт-Иду. Они смогут вычислить то место, до которого женщины сумели добраться за два дня. Летите прямо к морю.

— Я не могу сделать этого, сэр, — сказал пилот. — Безумие — лететь над морем на бреющем полете на одномоторном летательном аппарате без специальных устройств на случай возможного приводнения.

— Я приказываю вам сделать это!

— Извините, сэр, но это — нарушение правил.

— Но речь идет о жизни и смерти этих женщин!

Речь идет и о моей жизни — это море кишит акулами!

Вызовите Маунт-Иду по радио!

Гарри надел наушники, чтобы сообщить Керри новости. Он приказал ему возобновить поиски с воздуха немедленно. Гарри добавил:

— Раки не сказал нам ничего о происшедшем. Наверное, он не хочет, чтобы мы нашли своих людей.

— Выбирай выражения, когда ведешь радиопереговоры, Гарри, — предупредил Керри. — Нет никаких оснований, по которым наш друг бы стал нам передавать сплетни, которые могут оказаться ложью.

— К черту все! Одному Богу известно, как долго смогут женщины справляться с утлой лодчонкой, в которой они уплыли. Я не стану подписывать никаких соглашений, пока не найду их!

31