— Ну… может быть, она…
— В затылочную часть шеи.
— Убийство?! — ахнул Фил.
Дэйв мрачно взглянул не него в ответ.
— Вот дерьмо! — выругался Фил.
— Где вы были?! — воскликнула Кили. — Я вас всюду искала!
Уэйд Ровир отпрянул от окна как ужаленный.
— Эй, леди, оставьте меня в покое. Мне неприятности не нужны.
— Боюсь, они у вас уже есть, — отрезала Кили.
— Так наливать вам бензин или нет?
Кили открыла дверцу и вышла из машины, все еще держа в руке газету.
— Полный бак обычного, — приказала она.
Уэйд поднял клапан бензобака и сунул в отверстие наконечник насоса.
— Слушайте, не берите меня за глотку. Я только-только нашел эту работу. У меня сегодня первый день.
— А вот это вы видели? — спросила Кили, потрясая газетой. — Что вам об этом известно?
Уэйд вытер ладони о свой серый комбинезон.
— Я занят, леди. Я не могу целый день тут лясы точить. У меня есть другие клиенты. — И он ткнул пальцем в «Вольво» последней модели, подъехавший к колонке следом за Кили.
— Пусть их обслужит кто-нибудь другой.
— Нет, уж лучше я сам!