— У вас какие-то проблемы? — спросила она.
Солдаты вели себя очень вежливо и разговаривали на английском с мелодичным акцентом, четко проговаривая слова, что было характерно для образованных африканцев:
— Просим прощения за вторжение, мемсааб, но сегодня утром была сожжена ферма, и мы опрашиваем население.
— Ферма? Чья?
— Мухори Гатеру. Его дом разрушили, весь скот уничтожили. Дело рук May May.
— Откуда вы знаете?
— Они оставили записку, в которой было написано: «Это наша земля».
— Что это значит?
— Это клятва May May.
— Я могу поручиться за мистера Матенге. Он только сегодня вернулся из Найроби и утром находился в поезде.
— Прошу прощения, мемсааб, но этим утром поезд на некоторое время задержался в Каратине, а ферма Мухори Гатеру как раз и находится в Каратине.
— И тем не менее я полностью ручаюсь за него. Всего доброго.
Направляясь к дому, где они с Дэвидом собирались провести остаток дня, изучая бухгалтерские книги, разбирая счета и корреспонденцию и обсуждая поездку Дэвида в Уганду, где он надеялся найти решение проблемы с распространением вредителей, Мона говорила:
— Не могу поверить, что весь этот ужас с May May происходит на самом деле! Ты слышал о введении чрезвычайного положения?
— Да.
Зайдя на кухню, она сказала:
— Попрошу Соломона сделать нам сандвичи. Ну где же этот старый ленивый плут?
— Обо мне не беспокойся, Мона, я не голоден. Перекусил в поезде.
— А почему поезд задержали в Каратине? Ты не знаешь?
После некоторой паузы он ответил: