— Ночью, во время обхода, патруль обнаружил труп кошки, подвешенный к воротам Белладу. Ты знаешь, что это означает.
Мона слишком хорошо знала, что это означает. Это был сигнал May May о том, что обитатели дома должны стать следующими жертвами.
— Так что теперь мы проверяем всех черномазых в этом районе. Но когда я пришел в коттедж Дэвида Матенге, то обнаружил, что его нет дома и, похоже, не было всю ночь. Поэтому я решил приехать сюда и спросить у тебя, не знаешь ли ты, где он может находиться.
Мона плотнее запахнула халат на груди. Ей вдруг зазнобило.
— В котором часу он вчера ушел, Мона?
Вчера?
— А который сейчас час, Джеффри?
— Скоро уже рассвет. Я отправил несколько патрулей на его поиски. Я всегда подозревал, что этот черномазый — сообщник May May. Вполне может быть, что он и есть тот мерзавец, который проводит обряд клятвы в нашей округе, а мы-то с ног сбились, разыскивая его.
— Не говори глупостей, это просто нелепо. И не мог бы ты отправить за дверь этих людей? Я не одета.
Джеффри отдал аскари распоряжение на суахили, а когда они вышли, снова спросил:
— Так ты не знаешь, где Дэвид Матенге?
— Он не имеет никакого отношения к этому кошачьему трупу.
— Откуда ты знаешь?
— Просто знаю, и все.
— Не понимаю, как ты можешь так слепо ему доверять? Как так вышло, что Дэвид Матенге имеет над тобой такую власть?
— Я точно знаю, он здесь ни при чем.
— И тем не менее я хочу найти его и как следует допросить. Давно пора подержать его в камере. Ты слишком долго заступалась за него. А теперь скажи мне, в котором часу он ушел вчера вечером?
Мона молчала.
— Ты знаешь, куда он пошел? Известно ли тебе, где он теперь находится?
Она закусила губу.