— На этот раз я с тобой не играю, Тимбер. На этот раз все по-настоящему.
— Я знаю, Джеймс, — прошептала она. — И я готова. Больше никаких сказок про Золушку. Я хочу любить настоящего мужчину.
— У тебя он есть, — со стоном сказал Джеймс. — Дорогая, видишь, что ты со мной делаешь?
Он положил ее руку на свой толстый, разбухший пенис и застонал, когда Тимбер принялась осторожно двигать на нем кожицу.
— У тебя очень молодой петушок, — сказала она, лукаво улыбаясь.
Джеймс теперь не мог с уверенностью сказать, кто здесь командует, но зато знал, что Тимбер — женщина, страстная от рождения.
Глядя на пышную девичью грудь, Джеймс чувствовал себя как ребенок в кондитерской. Он никак не мог ею насытиться. Наконец, оторвавшись от соска, Джеймс спросил:
— Я не делаю тебе больно, детка?
— Нет, — прошептала в ответ Тимбер. Кажется, она хотела того же, что и он.
А когда Джеймс был уже готов войти в нее, она легла на спину, приглашающе раздвинув ноги, нисколько не боясь и не робея.
— Тимбер, дорогая, ты просто чудо! Я клянусь, что не сделаю тебе больно! Ты такая, такая…
Войдя в нее и наткнувшись на преграду, Джеймс замер. Она же, вскрикнув, схватила его бедра руками.
— Ты можешь взять его целиком, дорогая? Могу я весь в тебя войти? — едва владея собой, тихо спросил Джеймс.
Тимбер кивнула и со стоном закрыла глаза.
— О Боже! — прошептал Джеймс, проделав весь путь до конца. — О Боже!
Чтобы Тимбер открылась ему еще больше, он взял подушку и подсунул ей под ягодицы. Джеймс почувствовал, как напряглась ее грудь, и на секунду отстранился, чтобы пососать ее твердые соски. Когда Тимбер стала дергаться и стонать, Джеймс усилил толчки.
— Так хорошо, детка? — прошептал он. — Моей детке нравится, когда я сосу ей сиськи и трахаю ее?
Тимбер не отвечала. Но теперь это было не важно; Джеймс знал, что удовлетворил свою женщину сверх ее ожиданий.
Он также знал, что решение приехать в Ниццу было правильным и что еще до того, как он уедет, женщина, которую он хочет, согласится стать миссис Джеймс Фортсон.