– Какая разница?
– Когда человек боится, он может многое истолковать превратно. Сейчас я думаю, что зря так испугалась, – она посмотрела вниз, на свои переплетенные пальцы, которые сжала так крепко, что костяшки побелели. – Несколько недель назад я пережила большое потрясение…
– Я знаю. Вы были с Полом Уиллером, когда его застрелили.
– И с той поры… я стала словно сама не своя. Легко пугалась… Я подумала, что опять преувеличиваю опасность…
– Вы подумали, что злоумышленника, скорее всего, в доме нет, а всему виной ваши страхи?
– Да.
– Но вы все равно взяли в руки нож.
– А вдруг я ошиблась?
– Если вы ошиблись, то были готовы смертельно ранить человека, проникшего в ваш дом?
– Не отвечайте на этот вопрос, – Дерек предостерегающе поднял руку.
Грэхэм не стал настаивать.
– Вы узнали этого человека, увидев его, мисс Рутледж?
– Он меня до смерти напугал. Я не подумала сразу: это
– За помощью?
– Этот парень, похожий на ходячего мертвеца, кинулся к ней из спальни, – вмешался в разговор Дерек. – Как сделал бы любой человек, мисс Рутледж повернулась и побежала. Он схватил ее за плечи, развернул и привалился к ней, очевидно, стараясь не упасть.
– Спасибо, мистер Митчелл. Я помню, что говорила мисс Рутледж.
– Тогда зачем вы снова об этом спрашиваете? Что вам не ясно?
– Я не наносила ему удар ножом, – сказала Джули. – Он упал на нож. И его сразу стали сотрясать конвульсии.
– Это вы тоже говорили, – кивнул сержант.