Глаза Эриэл стали круглыми, как пуговицы.
Возмущение и сочувствие волнами пробегали по ее лицу.
– Он отвез ее в безлюдное место. Заставил… взять в рот… а потом… – сдавленно сказал Крейгтон и замолчал, как будто продолжать ему было трудно.
Эриэл положила ладонь на его руку:
– Не надо больше ничего говорить.
На самом деле сейчас он рассказывал, как ему удалось уговорить маленькую Элисон Перри поехать с ним покататься. Он тогда только что получил права. На шестнадцатилетие родители подарили ему кабриолет «БМВ». Элисон тогда сказала, что никогда не каталась в кабриолете.
Впрочем, когда дошло до дела, ему пришлось поднять верх, чтобы заглушить крики. В конце концов он ее ударил и пригрозил, что этим не кончится. Она замолчала.
Потом это было, что называется, его слово против ее слова. В конечном счете, хотя и не без театральных выступлений вначале, семья Элисон отступилась, отказалась от полицейского расследования. Ее родителей уверили, что дочери будет намного лучше, если они примут то, что произошло, как факт. Денег тогда заплатили много, но сам Крейгтон отделался не слишком грозным внушением.
Теперь он рассказывал байки Эриэл, смотревшей на него расширенными от ужаса глазами.
– Моя секретарша знает, что я иногда бываю «У Кристи», поэтому она и заехала сюда. Джин пришла, когда ты была в туалете. Я…
– Все в порядке. Я понимаю, – девушка сочувственно кивнула.
– Я не знал твоей фамилии.
– Уильямс. Эриэл Уильямс.
– Я не знал, где ты живешь. Ты, наверное, подумала… Один Бог ведает, что ты подумала.
– Я сильно обиделась.
Крейгтон коснулся ее щеки кончиками пальцев:
– Прости меня.
– Как твоя племянница?
– Да не сказать, чтобы хорошо…
– А парня задержали?