Светлый фон

— А если я не хочу, чтобы этот ваш Доусон меня цитировал и вообще ссылался на меня?

— Если вы попросите его этого не делать, он и не будет. В крайнем случае, он сошлется на вас как на «источник, пожелавший остаться неизвестным».

— Но мне не хотелось бы обсуждать Амелию с посторонним человеком, да еще у нее за спиной. Это как-то… не принято.

— С вашей стороны это весьма похвально, мистер Кларксон. Сразу видно, что вы очень порядочный человек. Но со своей стороны я готова поручиться за журналистскую порядочность мистера Скотта. Я хорошо знакома с его творческой манерой и могу вас заверить, что он всегда заботится о том, чтобы не скомпрометировать и не ранить чувства тех, о ком пишет. Откровенно говоря, его щепетильность порой ему даже мешает.

— Но почему мистер Скотт вдруг решил писать именно об этом преступлении?

— Этого я не знаю.

— Может, он получил закрытую информацию от кого-то из местных шерифов или судейских?

— Я не знаю, мистер Кларксон.

— Не знаете или не хотите говорить?

— Я не знаю, но если бы знала — не сказала бы.

— Понятно. Придется мне, видно, самому у него спросить.

— Могу только пожелать вам удачи, мистер Кларксон, но обещать, что Доусон вам ответит — не могу.

Хэрриет Пламмер дала отбой, и Карл выругался. Сначала эта стерва говорит с ним покровительственным тоном, а потом грубо вешает трубку. Впрочем, чего еще ожидать от бабы, которая дорвалась до власти?

Все, что ему было нужно, Карл у нее выудил. Доусон Скотт действительно приехал в Джорджию, чтобы писать о процессе Стронга. Оставался невыясненным только один вопрос: почему? Что могло заставить журналиста из Вашингтона, только недавно вернувшегося с войны, заинтересоваться именно этим преступлением. По сравнению с его афганскими репортажами статья о двойном убийстве в Джорджии казалась сущим пустяком. Так почему же история Уилларда Стронга привлекла внимание такого матерого журналиста, каким был Доусон?

Разумеется, логичных объяснений могло быть много, но Карл никогда не доверял логике. По опыту он знал, что в жизни события чаще всего развиваются вовсе не в соответствии с логикой, а вопреки ей. Кроме того, он давно убедился, что правоохранители, разрабатывая какую-то особо хитроумную операцию, пользуются именно законами логики — на чем, кстати, регулярно «горят», поскольку выдающиеся преступники — а Карл относил себя именно к таковым — мыслят парадоксально и предпочитают дерзкую импровизацию тщательному планированию (что, впрочем, вовсе не отменяло ни продумывания деталей, ни мер предосторожности). Сам он никогда не ставил свою жизнь в зависимость от вещей, которые выглядели абсолютно закономерными и логичными, и не собирался изменять привычке, благодаря которой ему так долго удавалось сохранять жизнь и свободу.