— Эштон?! — Глаза ее широко раскрылись от изумления. — Но ведь вы же мертвы!
— Да нет, — широко улыбнулся он. — Пока еще жив, как видите.
— Однако же Лирин была уверена, что вас нет в живых, — продолжала настаивать Ленора. — Она видела вас умирающим, а Малкольм показал ей могилу.
Эштон поднял брови и искоса посмотрел на Малкольма, который наконец закрыл рот.
— Мою могилу? И где же она... и когда именно он показывал ее?
— Лирин говорила, что Эштон похоронен недалеко от того места, где пираты напали на «Русалку». Малкольм показал ей это место вскоре после того, как спас ее.
— Боюсь, что он всех нас обманул... или, во всяком случае, пытался обмануть. — Эштон пристально посмотрел на Ленору. — Клянусь вам, что я вполне еще жив и что зовут меня Эштон Уингейт. Полагаю, ваша сестра не откажется это подтвердить.
— А где она? Где Лирин? — требовательно спросила Ленора. - Я хочу ее видеть.
С трудом подавив ухмылку, Эштон повернулся к Малкольму.
— Может, пошлете кого-нибудь из своих людей за моей женой?
Малкольм в ответ коротко засмеялся и жестом отослал одного из своих людей.
— Приведи ее сюда. Да смотри, чтобы и служанка была с нею.
Убедившись в том, что приказание его исполняется, Малкольм с любопытством посмотрел на Ленору, нервно стягивавшую перчатки, и спросил, глядя прямо в сузившиеся глаза:
— Что вы здесь делаете?
— Мы приехали сюда навестить Лирин. На жизнь отца покушались, и он забеспокоился, как здесь Лирин. Он отплыл из Англии, приехал на остров, где я живу, и попросил сопровождать его остаток пути.
— Ваш отец здесь? — изумленно воскликнул Малкольм. — Но где же он?
— В экипаже. Ему не очень-то понравилось, как тут с ним обошлись. Двое негодяев напали на него, он потерял сознание и до сих пор не очнулся.
Малкольм посмотрел на человека, приведшего Ленору, и жестом указал ему на дверь.
— Отправляйся туда, идиот, и приведи Сомертона сюда! Можешь хоть нести его, если тебе угодно. Он слишком опасен, чтобы оставлять его одного.
Ленора с некоторым изумлением смотрела, как этот тип бросился исполнять указание, а затем, вовсе уж ошеломленная, перевела взгляд на Малкольма.