За ним еще несколько человек, так далеко, что их невозможно узнать.
Впрочем, неважно – в любом случае они нервируют Чарли и Хоуп.
– Скажи им, чтобы не приближались! – крикнула Грейс. – Ты тоже отойди.
Килмер взмахнул рукой, и люди исчезли.
– Одну минуту. Я не буду тебе мешать. – Джейк надевал на нее маску.
– Фрэнки. Она у вас?
– Донован и Блокмен получили приказ атаковать лагерь, как только начнется буря. Трейлер для лошадей в тридцати ярдах справа от тебя. Если ты сможешь завести Пару в трейлер, люди шейха доставят их в его лагерь.
– Отойди. – Она глубоко втянула в себя кислород и осторожно потянула за веревку. – Пойдем вслепую, Чарли. Совсем чуть-чуть. Скоро все закончится.
Послушает ли он ее? Или вырвется?
Чарли встал на дыбы. Хоуп тоже.
Черт.
Грейс снова потянула за веревку, затем отпустила, взялась обеими руками за гривы лошадей и потянула их за собой.
Жеребец сделал шаг вперед.
«Ну, еще шажок, Чарли. Не торопись», – умоляла она.
Прошло всего несколько минут, но для Грейс эти тридцать ярдов были самыми длинными в жизни.
Она отвела Чарли в трейлер, затем вернулась за Хоуп и вместе с ней поднялась по настилу. Песок проникал и в трейлер, но здесь лошади хотя бы смогут дышать. Но маски и ткани лучше оставить. Грейс ласково похлопала Чарли и Хоуп.
– Мы увезем вас отсюда и будем заботиться о вас. Обещаю, вы будете в безопасности… – Она выскочила из трейлера и махнула рукой двум мужчинам, стоявшим у противоположного конца настила, чтобы они закрывали двери.
Килмер схватил ее за руку.
– Пойдем. Нам пора за Фрэнки.
Грейс похолодела от страха.