– Тот толстый детектив. Найт.
– Что ему нужно?
– Он спросил, сохранилась ли у тебя карта, которой ты пользовалась в субботу.
– Карта лежит во внутреннем кармане моей куртки.
Джеф встал, подошел к узкому платяному шкафу, куда он успел положить ее спортивную сумку. Там же лежал пластиковый пакет с ее костюмом для бега и другими вещами, которые она сняла, чтобы надеть больничную рубашку. Джеф принес пакет на кровать и вывалил все содержимое.
– Голубая куртка?
Эмори кивнула, потом наклонила голову и посмотрела на акустические плитки на потолке.
– Джеф, зачем ты объявил на пресс-конференции, что ты планируешь поехать со мной на Гаити?
Она не собиралась смотреть пресс-конференцию, но медсестра, находившаяся в палате во время трансляции, с восторгом включила телевизор. Часть пресс-конференции транслировали в прямом эфире, это был главный сюжет вечерних новостей.
– Я хотел, чтобы осталось официальное свидетельство того, что я начинаю с чистого листа.
– Восхитительный жест. Но я не представляю, как ты выдержишь жару и ужасные бытовые условия. Там надо раздавать детям зубные щетки и объяснять, как ими пользоваться. Нет, ты не такой.
– Но я хочу быть таким. Мне хочется принимать участие в том, чем занимаешься ты, и… Ты уверена, что карта лежала в этом кармане?
– Да.
Джеф вывернул карман и показал его Эмори.
– Здесь ничего нет. Я проверил и все остальные карманы тоже.
Она дернула плечом.
– Я помню, что положила карту именно в этот карман. Сержант Найт сказал, зачем она ему нужна?
– Он что-то говорил о сотрудниках, которые идут твоим субботним маршрутом. Вроде карта могла бы им пригодиться. Я потом позвоню ему и скажу, что мы ее не нашли, – Джеф принялся заталкивать вещи обратно в пластиковый пакет. – Кто склеил твои очки от солнца?