«Да, – подумала Эмори, – но только потому, что я оказалась жива».
Элис между тем продолжала:
– Джеф не самый нежный мужчина. Он и в самом деле эгоистичный сукин сын. Но во время одного из наших разговоров, пока тебя еще считали пропавшей, он сказал мне, что хотел быть тебе идеальным мужем, таким, какого ты заслуживаешь.
После короткой паузы она добавила:
– Клянусь тебе, он не мог причинить тебе вреда.
Панические атаки появлялись как следствие травмирующих событий. Столь же часто их причиной становились воображаемые страхи. Элис явно считала подозрения Эмори беспочвенными. Возможно, так оно и было.
– Прости, что я тебя разбудила.
– Ты же знаешь, что я всегда готова тебя выслушать, – сказала Элис. – Но я вынуждена извиниться. У меня завтра две плановые операции.
Эмори извинилась за столь долгий телефонный разговор.
Но Элис все еще не хотелось повесить трубку.
– Ты уверена, что с тобой все в порядке?
– Да, все отлично. Спасибо, что выслушала.
– Завтра мы еще поговорим. Отдохни немного. Утром все покажется иным.
Но утро ничего не изменило.
Когда приехал Джеф, Эмори уже оделась и ждала его. Он вошел в палату и воскликнул:
– Ты роскошно выглядишь!
Она заставила себя улыбнуться.
– Едва ли, но я с старалась.
– Этот наряд всегда был одним из моих самых любимых.
– Всего лишь джинсы и свитер.