– А ее родители? – В глазах Дэна зажегся лихорадочный огонь.
– Я не знаю. – Тетя Лида покачала головой. – Они уехали сразу после смерти Ксанки, а куда, мне не сказали. Я их понимаю, единственный ребенок, такое горе… А я не виновата, оставила девочку без присмотра…
– Тетя Лида, вы знаете, где ее могила? – Дэн говорил очень тихо, едва слышно.
– Нет. – Женщина покачала головой, вытерла слезы. – Ничего не знаю. Это наказание мне. Нам всем наказание. – Она снова посмотрела на дверь, а потом шепотом сказала: – Зря вы приехали, миленькие. Плохое это место, и время плохое. – Она резко встала, словно опасалась дальнейших расспросов, улыбнулась им всем виноватой улыбкой и вышла из зала.
Какое-то время они сидели молча, обдумывали услышанное, делали выводы, принимали решения.
– Я остаюсь, – первым заговорил Гальяно. – Надо наконец разобраться во всей этой чертовщине.
– Я тоже. – Дэн вопросительно посмотрел на Матвея.
– Ну, а мне сам бог велел. – Он пожал плечами. – Я же вроде как детектив.
– И еще у тебя есть пушка, – усмехнулся Гальяно.
– Что-то мне подсказывает, что от пушки здесь будет мало толку. – Дэн встал из-за стола. – Пойдем прогуляемся?
Несмотря на полуденный зной, в парке было прохладно. Они уселись прямо на траву, на облюбованной еще в стародавние времена полянке, закурили.
– Ну, когда пойдем? – спросил Гальяно, глубоко затягиваясь сигаретой.
– Куда? – Матвей щурился на свет, пробивающийся сквозь ветви старой липы.
– По местам боевой славы. – Гальяно не сводил с Дэна внимательного взгляда. – Ты с нами, братан?
– С вами. – Дэн кивнул.
– К затону сходим?
– Сходим.
– А потом к гари?
– А потом к гари.
– Так идем?