— Я стражник в этом замке, милорд.
Рис с трудом сдержал желание проткнуть его мечом.
— Стражник? Почему же ты не охраняешь свою хозяйку?
У мужчины хватило ума изобразить смущение.
— Когда лорд дю Пре привез госпожу, его люди разоружили нас, а потом прогнали из донжона и со стен.
— Почему же вы не послали гонца за подмогой?
— Из замка никого не выпустили.
На такой подарок судьбы Рис даже не рассчитывал. Он предполагал, что дю Пре убил всех защитников Таньера.
— Сколько вас здесь?
Мужчина пожал плечами:
— Может человек пять. Но точно не больше десятка. Несколько человек оружие не сложили — их прикончили на месте.
— Должно хватить. — Рис вернулся к колодцу, заглянул в него и спросил: — Не будет ли твоя подружка столь добра отыскать преданных Таньеру людей и прислать их ко мне?
Женщина вышла вперед и сама ответила Рису:
— За милую душу, милорд.
— Тогда иди, поскорее найди тех людей и возвращайся.
Рис посмотрел на мужчину, затем — на колодец и заявил:
— А для тебя у меня есть дело.
Он решил отправить этого человека к Мелвину с приказом окружить Таньер.
Отослав гонца к Мелвину и распределив обязанности между оставшимися защитниками Таньера, Рис направился к донжону. Под покровом тьмы он благополучно пересек внутренний двор. Где дю Пре спрятал Лионесс, ему разведать не удалось, но Рис нутром чувствовал, что она где-то рядом, а он давным-давно научился доверять своему внутреннему голосу.
Пока его помощники отвлекали воинов дю Пре, Рис проскользнул в донжон. Он держался поближе к стене, подальше от света факелов и не приближался к людям, что собрались в зале. Держа меч наготове, он стал подниматься по лестнице, которая вела на самый верх башни.