Мы стояли и смотрели друг на друга; и он смотрел не на камни, а на меня.
— Итак, вы вернули сокровища замку, — сказал он.
И я поняла, что он думал не об изумрудах.
Это был самый счастливый миг в моей жизни, словно мы, после тяжелого подъема, наконец, достигли желанной вершины; но мы еще не знали, что нам предстоит сорваться в ужасную пропасть.
Скрипнула обитая железом дверь. Во мраке раздался шорох.
К нам обоим одновременно пришла мысль об опасности. Мы поняли, что не одни здесь.
Граф быстро притянул меня к себе и обнял одной рукой.
— Кто там? — крикнул он.
Из темноты выступила фигура.
— Так вы нашли их? — сказал Филипп.
Я взглянула в его лицо и ужаснулась, потому что в тусклом свете фонаря, я увидела человека, которого никогда раньше не встречала. Да, это было лицо Филиппа, но куда девались вялость и мягкая женственность его черт? Перед нами стоял отчаявшийся человек, для которого существовала лишь одна цель, для достижения которой он не остановится перед любой жестокостью.
— Ты их тоже ищешь? — спросил граф.
— Вы проникли сюда раньше меня. Значит, это были вы, мадемуазель Лоусон… Я боялся, что это будете вы. Граф взял меня за плечо. — Уходите, — начал он.
— Оставайтесь на месте, мадемуазель Лоусон, — твердым голосом приказал Филипп.
— Ты сошел с ума! — сказал граф.
— Ничуть. — Знайте — ни один из вас отсюда не выйдет.
Граф, держа меня, шагнул было вперед, но остановился, увидев поднятые руки Филиппа: в них было ружье.
— Не делай глупостей, Филипп, — произнес граф.
— На этот раз, кузен, тебе не уйти, как тогда в лесу.
— Отдай ружье.