Светлый фон

– Конечно, я посмотрю этого дохлого гуся, но почему вы называете меня «ребе», а не «господин доктор»?

– Интересно, зачем мне доктор, если гусь все равно уже мертвый?!»

Живут же евреи, на обед – да в Иерусалим! Но… причем тут торговля?!

– Джереми, – продолжала озвучивать планы родственников молодая Коко, – хочет быть врачом…

– Каким интересно? – полюбопытствовала я.

– Патологоанатомом, эта профессия у нас самая почетная, особенно в Новой Гвинее, Нигерии и Уганде…

– И на Соломоновых островах, – обиженно подсказал будущий потрошитель.

– Да, и там тоже, – поспешно согласилась Марго.

Ну правильно, должен же кто-то проверять двуногую пищу на качество!

– А я хочу выйти замуж за хорошего русского парня, – озвучила, наконец, свои заветные планы сама переводчица-наследница, при этом выразительно взглянув на Ивана, – вот за такого, как Антошка…

– Антон уже занят! – разбила я напрочь ее планы, однако оставила надежду: – Но у тебя теперь есть браслет, и он приманит к тебе женихов!

– Хорошо бы, – с грустью ответила Марго.

Тут в беседу вновь вмешался Иван.

– У меня всего три вопроса. Как мы можем оформить отношения? Когда получим инвестиции и что для этого нужно?

Они переглянулись, и в дискуссию вступил «еврейский дядя» Мойше, слова которого переводила Маргарита. Он говорил на местном диалекте.

– Вы можете получить деньги хоть завтра, но есть небольшая проблема.

Мы незаметно обменялись с Ванькой тычками.

– Как бы вам сказать… За хранение таких средств банк требует заплатить небольшие деньги, после уплаты которых мы сможем забрать наш капитал, вернее, – поправился Мойше-Айзек, а вслед за ним и Рита, – вернее, банк привезет его туда, куда мы скажем…

– Так заплатите им! – безапелляционно предложил мой партнер.

Дядя помялся, Клеопатра, она же Агнес, и Джереми, он же Даниэль, тяжело вздохнули, а Марго заерзала на месте…