— Дед был крестьянином. Халат, конечно, дареный. Возможно, на юбилей, всей родней, в складчину. Ему бы самому ни за что не пришло в голову сделать такое приобретение. — Берт присел на край её кровати. — А почему ты завывала?
— От тоски. Спасибо, что пришел. Сейчас уже лучше.
— Я должен тебе признаться кое в чем. ты сегодня величала меня сильным и храбрым. А я. прежде всего, возмутительно легкомыслен. Это от ямочек на щеках. Понимаешь, привык к риску и почему-то решил, что рискую, как всегда, только собой. А сегодня… Смотри. — Берт протянул ей пулю. — Она просвистела возле твоей щеки, детка, и впилась в дерево креста… Что бы я делал, если бы стрелок оказался более метким?
— Похоронил бы меня рядом со стариками. Правда, мне здесь очень нравится — много воздуха, неба!.. И ты бы часто навещал нас.
— Я выпорю тебя, если когда-нибудь услышу что-то подобное. — Взяв Сандру за плечи, Берт встряхнул её и строго посмотрел в глаза. — Ты нужна мне, понятно? Все это идиотство, что я творил в последнее время — из-за тебя. Резвился, как школьник перед хорошенькой девчушкой. Это и понятно — я давно не влюблялся. Забыл, как это опасно — терять голову…
В общем, Сандра, я, по существу, сделал тебя мишенью. Ведь я вывел на прогулку этот автомобиль, чтобы выманить из норы Клер. Я рассчитывал, что её агенты тут же обнаружат машину и выследят нас, а полиции Клер доносить не станет — ведь это для неё равносильно самоубийству.
— А почему ты думаешь, что Клер не опередят полицейские?
— Я направил их по ложному следу, запустив «двойника» с моими документами в Аргентину.
— И с твоей «женой»? Этот парень взял с собой девушку?
— Да, подходящую под твое описание. Я рассчитывал, что недельки нам будет достаточно, чтобы успеть прихватить Клер. Но она решила нанять киллера. Ночью в горах эта красотка стрелять бы не стала, тем более, что я подсказал ей другой ход.
— Какой же?
— Прекрасную и почти безопасную возможность уничтожить сразу двоих. Двоих пассажиров этого автомобиля… Про «мерседес-убийцу» знают все. Я взял его в Венском музее, где он спокойно стоял последние десятилетия. Принц Рудольф помог мне. Как автомеханик я воспользовался предлогом изучить двигатель и все потроха чертовой машины. Ничего не нашел и обещал вернуть «мерседес» на место. Но когда заварилась эта каша, я не мог удержаться от соблазна пустить в ход «секретное оружие» — старую развалину, навевающую ужас на посетителей исторического музея. Меня словно кто-то подначивает проверить на себе силу проклятья, сопровождающую этот катафалк… Если бы ты все это знала, то наверняка сбежала бы в самом начале.