— Госпожа Арухман, у профессора были враги?
— Я не знаю. Александр Яковлевич имел со всеми ровные отношения.
— Что вы делали, после того, как прилетели в Чингмай? Об этом попрошу рассказать поподробнее.
— Нас встретили. Разместили в отеле, где до следующего дня мы отдыхали, устраивались и размещали экспонаты в предоставленном для этого помещении склада. На следующий день нам показали Чингмай… Чудесный город! Я нигде и никогда не видела такое количество роз… Простите. После экскурсии мы пообедали в отеле и стали готовиться к предстоящей встрече с чингмайскими коллегами. Потом был этот вечер в ресторане, после которого…
— Расскажите поподробнее об этом вечере. Как назывался ресторан, в котором происходила ваша встреча?
— У него такое замысловатое название, что, боюсь, я не запомнила его.
— Кроме господина профессора и вас, кто еще присутствовал на встрече?
— Усова Зоя Валерьевна, Ивашин Виктор Игоревич, Саванг Ку и представитель чингмайского университета.
— Он представился?
— Разумеется, но я не запомнила его имени. Простите.
— Ничего страшного. Нам не составит труда выяснить это. Теперь постарайтесь вспомнить, не было ли во время ужина, чего-то, что, например, насторожило вас, или показалось необычным?
Немного подумав, Катя покачала головой:
— Ничего такого не припоминаю.
— Кто вел переговоры с представителем чиангмайского университета?
— Александр Яковлевич.
— Господин профессор все время находился за столом? Может, он покидал ваше общество? Разговаривал с посторонними?
— Нет. Он все время общался с коллегой из чиангмайского университета.
— Извините, мадам, но господин профессор не выходил даже в туалет?
— У Александра Яковлевича больной желудок, а тайская кухня слишком пряная и острая, поэтому он не притронулся ни к одному блюду.
— Понимаю. Ресторан вы покинули все вместе, или кто-то из вас предпочел остаться?