— Мы уехали все вместе.
— И по пути в отель никуда больше не заезжали? В Чингмае много мест и достопримечательностей которыми стоит полюбоваться, тем более посетить их.
— Мы очень устали и как только приехали в отель сразу же разошлись по своим номерам.
— Ваши номера соседствуют друг с другом?
— Да, нас поселили на одном этаже.
— Может быть, господин профессор упоминал о том, что собирается в тот вечер покинуть свой номер?
— Я об этом ничего не знаю. Во всяком случае, со мной Александр Яковлевич, не делился планами на тот вечер.
— Может быть, к нему кто-нибудь подходил: на стоянке, в ресторане, или посещал его в отеле?
— Нет, никто к нему не подходил. Мы все время держались вместе.
— Мог, господин профессор, вызвать в номер девушку?
— Нет. Не мог.
— Почему же? Он был не старый мужчина и его еще могли интересовать красивые женщины.
— Александр Яковлевич интересовался наукой и любил свою семью.
— О, я нисколько в этом не сомневаюсь, но мы обязаны учесть и такой вариант, ведь, случается, что даже самые верные мужья не прочь попробовать экзотики.
— Александр Яковлевич фронтовик. Это израненный, больной человек, неважно переносящий здешний климат и временные изменения. В таком состоянии не до экзотики.
— Понимаю… Разница во времени… гм… жара. Госпожа Арухман, какие отношения связывали вас и покойного?
— Он мой учитель.
— Но ведь это не исключает иных отношений? Не правда ли? У вас есть жених?
— Н — нет…
— То есть за вами никто не ухаживает? — следователь, окинул Катю оценивающим взглядом.