Но Элена встала с кровати и подняла веки. Это была не Элена. Кейти уставилась на собственное лицо. Это она была там. На сей раз место Элены в экспозиции заняла она.
Ее собственная рука куда-то указала.
Кейти повернулась.
Она вновь смотрела на дерево повешенных и мертвеца в петле, который болтался под ветками.
— Кейти! — позвал Дэвид.
Она вскрикнула, приподнялась в постели, покрытая потом и дрожащая, как будто на Ки-Уэст внезапно ударил мороз.
Он привлек ее к себе.
— Кейти, я здесь. Все в порядке. У тебя был кошмар.
Она уставилась на него. Какой-то момент ее зрение было несфокусированным. Потом она смогла рассмотреть его лицо.
— Это был просто кошмар, Кейти. И я здесь. Я никому не позволю обидеть тебя.
Она расслабилась в его объятиях, потом встала, такая притягательная, но словно отделенная от него стеклянной стеной.
— Кейти?
Она вздохнула и снова села рядом с ним.
— Дэвид, даже если бы мы нашли Дэнни живым, он не смог бы помочь нам. Дэнни никого не шантажировал, но кто-то думал, будто он что-то видел или знал. По-моему, он взял в библиотеке книги по истории Ки-Уэст, чтобы обогатить свои экскурсии, но убийца знал, что в этих книгах — в истории острова — содержится нечто, могущее выдать его. Дэнни видел Стеллу в ночь перед ее смертью. Убийца мог подумать, что он тогда видел и его. Вот почему Дэнни убили.
— Что? — недоуменно спросил Дэвид. Ее слова звучали так естественно и уверенно. — Кейти…
— Ты можешь бросить меня, Дэвид. Но ты должен поверить мне.
— Кейти, я тебя не понимаю. Твои слова о Дэнни имеют смысл, но… у тебя был кошмар.
— Нет. Это был не просто кошмар. Я… я вижу вещи, которые не видят другие люди, Дэвид.
— Кейти, мы все видим ночные кошмары и сны. Иногда они помогают нам. У тебя слишком много эмоций в последнее время, тяжело на душе. Мы абсолютно уверены, что правда кроется в прошлом. Твой ум работал, пока ты спала, и твои слова могут быть правдой.