– Я знаю.
Андреа недоверчиво уставилась на Сэм.
– Я рисковала своим браком, семьей, а вы уже знали?
– Вы поступили мужественно, придя сюда, – протянула ей руку Сэм. – Правильно сделали.
– Вот будет хорошо, когда муж прочтет об этом в газетах.
– В газетах ничего не будет. Если ваш муж узнает, то только от вас самой.
– Неужели?
– Терри О’Коннор вас не запомнил. Он был настолько пьян, что даже не смог описать женщину, с которой был. Простите, если это вас задевает, но такова правда. Поэтому лишь двое в этой комнате знают, что он был с вами. Я знаю, как поступлю с информацией. А как поступите вы – дело ваше.
Андреа повесила голову.
– Я никогда прежде не изменяла мужу. За девятнадцать лет я никогда даже не взглянула на другого мужчину. Но он много путешествует, и последние два года мы отдалились. Мне было одиноко.
– Я вас понимаю лучше, чем вы можете представить. – Сэм потерла синяки на горле, которые уже начали болеть. – Но если вы любите мужа и хотите сохранить брак, держитесь подальше от баров, ступайте домой и займитесь семьей. Вам повезло, вы еще легко отделались.
– Поверьте мне, я понимаю. – Андреа встала и протянула руку: – Спасибо.
Сэм сжала ее ладонь обеими руками.
– Спасибо, что пришли. Вы правильно сделали. Я на девяносто девять процентов исключила его из подозреваемых. Вы просто добавили мне такой нужный один процент.
– Что ж, полагаю, оно стоило того.
– Удачи, миссис Дейли.
– И вам, сержант. Сенатор О’Коннор был хорошим человеком. Надеюсь, вы найдете того, кто убил его.
– Найду. Можете на это рассчитывать.
Сэм стояла в дверях и смотрела вслед уходящей Андреа.
– И кто она? – спросил Фредди.