Одна из официанток увидела меня и произнесла:
— Здесь это запрещено.
— Все равно дело уже сделано, надо лишь немного подправить.
Она закатила глаза и вернулась за прилавок.
Я всеми руками за свободу речи, но хотя бы пишите правильно, придурки!
Джордж опоздал на десять минут. Его одежда насквозь промокла. Я помахала ему со столика Моны, поставив стул рядом с собой.
— Привет! — сказал он, снимая пальто.
— И тебе здрасьте.
Он ушел делать заказ, а я допила свой чай. Когда он вернулся за стол со стаканом кофе, я заметила, каким усталым он выглядит. А может, он всегда был таким. Как часто я внимательно смотрела на Джорджа? Он был затворником. Мы лишь иногда приветственно махали друг другу, когда он подъезжал к дому, а я была на улице.
— У Фиг был роман с Дариусом, — сказал он.
У меня в желудке все перевернулось. Я обхватила рукой живот.
— Скажи же что-нибудь! Черт, все так запутано!
Он провел рукой по своим торчащим в разные стороны волосам, ерзая на стуле, как ребенок-непоседа. Я видела, как его взгляд устремился на слова о Моне, в то время как я пыталась переварить его слова.
Что я могла сказать? Была ли я вообще удивлена?
— Черт... Ты, должно быть, прикалываешься?
На его лице прочиталось облегчение, что я наконец заговорила.
— К сожалению, нет.