– Не знаю, – сказала Кэтлин. – Все они крайне серьезно относятся к своим обязанностям. Наверное, он бы не стал отказываться. Просто он так говорит о семье Манро… – Кэтлин замолчала, словно испугавшись тех слов, которые могла произнести.
Внезапно Стеллу посетила ужасная мысль:
– Роб имеет какое-то отношение к болезни Эсме?
– Нет! – слишком быстро отозвалась Кэтлин.
Стелла откинулась на спинку стула:
– О боже. Что он сделал?
– Ничего. Он не стал бы так поступать.
– Но ты не уверена, не так ли?
Только теперь до нее дошло, сколько гнева и ненависти Роб носил в себе.
С другой стороны, теперь это не имело смысла. Ведь прошло столько лет. Роб почти не упоминал об Арисеге, пока они учились в университете, – по крайней мере, в присутствии Стеллы. И уж точно он не говорил о какой-то кровавой вендетте.
– Что произошло между Робом и Джейми, когда они были детьми?
Кэтлин глубоко вздохнула:
– Он не говорил об этом.
– Никогда?
Кэтлин плотно сжала губы.
– Даже в пьяном виде?
– Он говорил, что мистер Манро был порядочным ублюдком, который бил свою жену.
– Да, я слышала об этом. Ужасно.
– И еще, Роб хорошо относился к матери Джейми. Люди называли ее высокомерной, но он всегда называл ее хорошей женщиной. Говорил, что она не заслуживала брака с таким неверным мерзавцем, как Джеймс Манро.
– Кто еще мог знать о той трагедии? Как насчет матери Роба? Куда она переехала?