– Что он рассказал?
– Что его мать пользовалась повышенным вниманием со стороны мистера Манро. И что она не поощряла это внимание.
– О господи, – только и произнесла Стелла.
– Возможно, она сказала об этом, когда ее муж заподозрил неладное, чтобы он не ушел из семьи, но я точно не знаю. Но когда Роб был подростком, его отец однажды напился и сказал ему, что Манро не только был драчливым ублюдком, но и приставал к его родной матери.
– Об этом сообщили в полицию?
– Никаких шансов, – ответила Кэтлин. – В те времена все было по-другому. Люди помалкивали о подобных вещах. Появились вопросы о том, почему мать Роба оставалась наедине с мистером Манро, который держал в кулаке местную полицию и газетчиков. Никто не мог перечить ему, но уже тогда ходили слухи об их незаконной связи.
– И никто даже не попытался выяснить правду?
Кэтлин посмотрела в окно.
– Как тебе известно, когда-то поместье использовалось для содержания поселка. Я хочу сказать, что тогда домов было гораздо меньше, и земельные участки с течением времени распродавались. Когда родители Джейми владели этим местом, им принадлежала большая часть земли по эту сторону бухты, включая нашу дорогу.
– Они владели всеми домами на этой дороге?
– Этими тремя коттеджами и отдельным участком у дороги.
В голове Стеллы стало что-то проясняться.
– Дом родителей Роба принадлежал семье Манро?
– Да, пока Робу не исполнилось примерно шестнадцать лет. Они платили мистеру Манро за аренду дома до тех пор, пока не перестали это делать.
– Что ты имеешь в виду?
– Отец Джейми подарил этот дом Робу и его матери. Отец Роба ушел из семьи за два года до этого. После инцидента.
– Почему мистер Манро это сделал? – спросила Стелла, уже догадываясь о том, каким будет ответ. – Чтобы они помалкивали?
Кэтлин кивнула:
– Думаю, да. Или потому, что он чувствовал себя виноватым.