– Новая жизнь, – сказал он. И тут он внезапно понял: совсем не его поцелуй заставил ее уехать. Элиза бежала от боли, от тяжести пережитого – вот от чего.
Она кивнула:
– Хейли нужно лечение. Здесь оно недоступно.
Шарп подумал о том, что для Хейли лучше было бы разобраться с тем, что с ней случилось, а не убегать без оглядки, но кто он такой, чтобы давать советы?
– Она в коридоре. Хочет попрощаться. – Элиза выпустила его руку.
А она не тратила время зря…
– Конечно, – кивнул он.
Она наклонилась и поцеловала его в щеку:
– Мне никогда не отблагодарить тебя за то, что ты сделал. Ты спас ее.
– Нет, – поправил ее Шарп. – Это Хейли спасла меня.
Она не бросила его. Оставь она его там, сгоревший дом стал бы его могилой.
Элиза подошла к двери и помахала рукой. Хейли замешкалась на пороге, затем вошла в палату, и ее глаза наполнились слезами.
– Дам вам пару минут. – Элиза вышла из комнаты.
Хейли подошла к койке и взяла Шарпа за руку.
– Спасибо вам большое! Не знаю, что бы со мной было, если бы вы с Морган и Лансом не вмешались. – Она перевела взгляд на их соединившиеся руки. – Я не помню своего отца, но думаю, он был бы вам благодарен.
– Если бы твой отец был жив, он бы сам разобрался со всем этим. – Все, на что у Шарпа хватило сил – это еле заметно сжать ей пальцы. – И не забудь: ты тоже спасла меня.
– Получается, мы спасли друг друга. – Хейли кивнула, наклонилась и поцеловала его в щеку.
Да, это определенно дочь Теда!
От нахлынувших чувств у Шарпа сдавило горло, и он закашлялся.
– Твой отец гордился бы тобой!