Верити подняла глаза и закусила губу:
– Мне очень жаль.
Бедняжка была так бледна, что Гвен посочувствовала ей, но она не слышала сказанных ею слов, а Лоуренс, судя по его лицу, слышал. Он подошел к сестре и, взяв за обе руки, поднял с кресла:
– Повтори это, Верити! Повтори, чтобы Гвен слышала. – Лоуренс отпустил ее, и она рухнула в кресло, уткнув лицо в ладони. Верити молчала, и он опять заставил ее встать. – Скажи это. Скажи! – твердил он, багровея; она мгновение глядела на него, потом попыталась дрожащими руками закрыть лицо. – Боже, ты скажешь сама или я вытрясу из тебя это!
– Мне очень жаль. Мне очень жаль.
– Что такое? – Гвен шагнула вперед.
Верити понурила голову:
– Это сводит меня с ума. Не могу простить себя. Я люблю его, понимаете? Вы должны мне верить.
– Я не понимаю, – сказала Гвен. – Это о Сави Равасингхе? Ты что-то с ним сделала? – (Верити покачала головой.) – Что, Верити? Ты меня пугаешь.
– Скажи ей! – рявкнул Лоуренс; последовала пауза, Верити что-то мямлила. – Громче!
– Хорошо! – взвизгнула она, а потом очень громко, напирая на каждое слово, проговорила: – Я не возила Хью на прививку от дифтерии!
Гвен нахмурилась:
– Но как же так? Ты возила! Разве не помнишь? У меня жутко разболелась голова, и ты поехала.
Верити покачала головой:
– Ты меня не слушаешь.
– Но Верити…
– Я не возила его. Ты что, не понимаешь? Я не возила его! Не возила!
Верити зашмыгала носом, и Гвен почувствовала, что кровь отхлынула от ее лица.
– Но ты сказала, что сделала это, – глухим голосом произнесла она.
– Я поехала к Пру Бертрам и взяла с собой Хью. Там собралась компания. Мы напились, и я забыла.