– Давай проложим хорошую дорожку к их могилам и расчистим вид на озеро оттуда. – (Лоуренс кивнул.) – Можно посадить цветы, – добавила Гвен, давясь слезами. – Оранжевые бархатцы.
Он взял ее за руку. Она прильнула к мужу и посмотрела сквозь окно на озеро, там собирались водяные птицы – цапли, ибисы, аисты.
– В бумагах моей матери я нашел еще одну вещь, о которой не знал.
– О?
– Мать Навины и моя бабка были кузинами.
Гвен была потрясена.
– А Навина знает?
– Я так не думаю. – (Они немного посидели молча.) – Ей хорошо жилось здесь, – сказал Лоуренс.
– Да.
– Но мне больно оттого, что у меня было так мало времени с Лиони и я не имел шанса полюбить ее.
Гвен сделала глубокий вдох:
– Прости.
– Я тебя не виню. По крайней мере, она была счастлива в то время, что провела здесь.
– Все могло быть гораздо лучше.
Лоуренс уставился в пол и снова заговорил приглушенным голосом:
– Есть еще кое-что, и я не знаю, сможешь ли ты простить меня за то, что я не сказал тебе этого раньше. – (Гвен закрыла глаза. Что еще может быть?) – Мне было стыдно. И теперь я ужасно сожалею. Это касается Кэролайн.
Глаза Гвен распахнулись.
– Да?
– И Томаса. – Лоуренс замолчал, и Гвен заметила, что у него на шее пульсирует жилка. – Понимаешь, сын Кэролайн, мой сын… Томас. Он тоже был цветной. – (Гвен ахнула и прикрыла ладонью рот.) – Прости, что не сказал тебе. Думаю, именно это довело Кэролайн до края. Она была такой красивой и чувствительной женщиной. Я бы сделал для нее что угодно, но эмоционально она была очень хрупкой. Вскоре после рождения Томаса она стала много плакать и иногда испытывала панические атаки. Это приводило ее в болезненное состояние. Я сидел с ней ночи напролет, пытался как-то успокоить… но ничего не получалось. Что бы я ни делал, все было напрасно. Гвен, видела бы ты ее загнанный взгляд. У меня надрывалось сердце.
– Она говорила с тобой?