— О, редко. Она слишком легкомысленна. Все мужчины для нее, это прежде всего мужчины. От короля до какого-нибудь проходимца, без различия политических убеждений. И, в такой позиции, не скрою, есть свои преимущества. Но для политики такой взгляд не всегда на пользу. Хотя… Монсеньор покровительствует Марион. Не открыто, но я знаю об этом. Монсеньор имеет дело с душой человека, и женскую душу он хорошо изучил. Пусть наши симпатии могут даже провалить какой-нибудь тонко задуманный виртуозный план, зато по части мести… Кстати, вон идет твоя антипатия, — Лоранс небрежно кивнула в сторону, где среди гостей промелькнул светло-серый камзол Валлюра. — Я и не слышала, когда объявили! — спохватилась она и, оставив Меллису, поспешила к гостям.
Меллиса, напротив, пожелала скрыться. Она выскользнула в другой зал и отыскала там Марион. Устав кружить головы поклонникам, они отошли выпить холодного лимонада и обменяться впечатлениями. Чтобы мужчины не мешали им болтать, две юные красавицы спрятались в "салоне" за колонной, позади столиков, где играли в карты. Они оставили недопитые бокалы на узкую мраморную доску, соединявшую две колонны, словно стойка в трактире, и болтали, болтали обо всём.
Временная передышка не была им в тягость, они хотели бы отдыхать еще хотя бы четверть часа. Но кто-то взял Марион за локоть; она обернулась и приветливо засмеялась.
35(2)
— О, моя любимая кокетка! Самая очаровательная из всех, — сказал настолько знакомый голос, что Меллиса заскрипела зубами.
Конечно, маркиз де Валлюр никак не мог позволить себе не найти их. Он любезничал с Марион, она игриво отвечала и смеялась.
Меллиса смотрела сквозь маркиза, как сквозь чистое венецианское стекло, без единой пылинки и трещинки. Он также не замечал ее.
Но, всё-таки, уходя, Валлюр посмотрел в ее сторону.
— Чуть не забыл! Простите, графиня, я не сразу узнал вас. Виной тому, вероятно, новая причёска. Она вам к лицу. Возьмите, это, кажется, ваша…
Валлюр протянул свою руку через плечо Меллисы (поскольку она отвернулась, не желая с ним разговаривать) и бросил на белый мрамор, рядом с ее бокалом, изящную женскую перчатку.
— Благодарю вас, маркиз, — сухо сказала она. — Однако вы рано ее вернули. В подобных случаях, по-моему, перчатку возвращают уже после боя. А я еще не назначила вам дня и часа.
— Но в подобных случаях, простите, — доверительно вполголоса заметил Валлюр, — выбор оружия и назначение условий поединка остаются за тем, кому брошен вызов. Женщины всегда поступают по своим личным правилам, — с лёгкостью добавил он, уже и для Марион, а не лишь для Меллисы. — Я вас ненадолго оставлю, мои красавицы. Но можете быть уверены, я вернусь. Притом очень скоро.