Пока я стоял на крыльце храма, переживая, что же творится в том женском царстве, гости все прибывали и прибывали. Кого здесь только не было. Собрались королевские семьи со всех уголков мира: темнокожие мавры из пустынь, замотанные в одежды со звенящими золотыми монетками; иллаиды из Лесного Союза, чья внешность напоминала мифических эльфов; мистические арканы из Королевства Теней и другие. Многих я никогда не видел, а только читал про них в учебниках и манускриптах.
Город тоже преобразился, утонув в украшениях и цветах. Сегодня не работали рынки, ремесленные мастерские и прочие лавки. Люди радовались свадьбе и коронации своей императрицы. Все оделись в свои лучшие наряды и вышли на улицы города, столпившись у храма.
«Пусть живет Анна Аврора! Да здравствует императрица!» — слышалось отовсюду.
Народ с нетерпением ждал свою императрицу.
Возбужденную публику сдерживала нордорийская стража, выставленная по периметру, дабы не дать людям приблизится к храму больше необходимого. Для безопасности перед ними были резные деревянные щиты, которые в купе напоминали забор.
Прибывающие гости, выходя из карет, вначале махали руками жителям столицы, кидали им монеты и только потом поднимались по ступенькам, где уже здоровались со мной, обмениваясь приветствиями и пожеланиями. Благо, я знал не только нордорийский и эльратский, но и еще четыре языка, которые были довольно распространены и известны если не всем, то большинству гостей. Поэтому к помощи переводчика я прибегал крайне редко, чем немало удивил королевские семьи. Некоторые даже ненароком спутали меня с Джорджем, но мы быстро и со смехом выясняли это «недоразумение».
— Да Вы прирожденный дипломат, Ваше Высочество, а так и не скажешь, когда рубите кому-то руки, — пошутил Бриян.
— Между тем я еще и языки рубить умею, — ответил я, заставляя его напрячься.
— Простите, Ваше Высочество.
— Спокойно, Бриян, я просто…
— Не переживайте, с волею Богов у нас все получится.
Время, казалось, замерло. Уже прибыли все гости и невесты. За исключением наших с Джорджем. Я уже стал было думать, что что-то пошло не так, когда их карета наконец-то появилась на горизонте. Ее встречали восторженными возгласами, бросали перед каретой цветы, конфетти, какие-то ленточки.
Когда они подъехали к крыльцу, я подбежал, чтобы помочь Копии спустится. Лоттэранскую принцессу, за которую себя выдавала Анна Аврора, принимали слуги. Король Лоттэрании, сопровождавший ее, в силу возраста не мог справиться с тяжелым кринолином ее платья, вернее, с его объемами.
Пока девушки традиционно приветствовали толпу, я успел оценить их внешний вид. Он был что надо. Под этим пышным платьем с многослойной фатой, прикрывающей лицо, было сложно разглядеть что-либо. Если бы их платья не отличались по пышности и крою, я бы не понял, кто из них кто. Копию, надо сказать, преобразили хорошо. Даже пахнет так же, ее духами.