— Поскольку я был полон решимости провести время с Хэвенли, я согласовал изменение расписания с вашим боссом. Бриджит согласилась. Теперь эта девушка в моем полном распоряжении до конца дня, — он наклонился и прошептал на ухо Хэвенли, чтобы Кэтрин не пропустила ни слова: — И всю ночь.
Глаза Кэтрин вспыхнули яростью. Волна ощутимой враждебности накатила на нее.
В яблочко.
Хэвенли бросила на женщину нервный взгляд.
— Ну, гм…
— Пока, Кэтрин. Не работай слишком усердно, — бросил Бек через плечо, схватив Хэвенли за руку и потянув ее за собой по коридору, пока они не оказались вне пределов слышимости этой сучки.
— Я же говорила, что сегодня мне придется обслуживать столики, — яростно прошептала Хэвенли.
— Знаю, — Беку это не нравилось, но он понял. В медицинской школе он тоже подрабатывал. — Но она этого не знает.
— Почему ты пытаешься сделать мое пребывание здесь еще хуже?
— Переоденься, а потом мы уйдем отсюда. И я открою тебе один секрет, — пообещал он, ободряюще сжимая ее.
Хэвенли вздохнула, но подчинилась и проскользнула в дамскую комнату. Он подождал снаружи, пока она не появилась снова, одетая в легкий сарафан белого цвета с кружевной лентой вокруг талии и подолом, который флиртовал с ее бедрами. Его глаза чуть не вылезли из орбит. У него потекли слюнки. Эрекция мгновенно ожила.
Черт. Как он мог сосредоточиться на том, чтобы очаровать ее, если все, о чем он мог думать, это командовать и трахать ее?
— Ты отлично выглядишь.
— Спасибо. Так ты расскажешь мне, что происходит?
— Давай выйдем на улицу, — он взял ее за руку и направился к двери.
Как только они нашли его машину, Хэвенли пригвоздила его недовольным хмурым взглядом:
— Итак, что все это значит?
— Я дам Кэтрин достаточно веревки, чтобы повеситься… лишние один-два фута, для стимула.
Она разинула рот:
— Да что с тобой такое?